vs
QUICK ANSWER
"Cross" is a noun which is often translated as "la cruz", and "goalkeeper" is a noun which is often translated as "el portero". Learn more about the difference between "cross" and "goalkeeper" below.
cross(
kras
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (religious)
a. la cruz (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She couldn't write, so she signed with a cross at the end of the page.No sabía escribir, así que firmó con una cruz al final de la página.
3. (biology)
b. la cruza (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
There are some animal species with a very interesting cross.Hay algunas especies animales con una cruza muy interesante.
4. (hybrid)
5. (sports)
a. el centro (M) (soccer; from side to center)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player passed the ball with a cross to the midfielder.El jugador pasó el balón con un centro al centrocampista.
b. el pase cruzado (M) (soccer; from side to side)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The right back sent a cross to the left winger, who scored a magnificent goal.El lateral derecho mandó un pase cruzado al extremo izquierdo, que marcó un magnífico gol.
c. el golpe cruzado (M) (boxing)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The boxer knocked out his opponent with a cross.El boxeador noqueó a su adversario con un golpe cruzado.
6. (sewing)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. cruzar
It's considered bad manners to cross one's legs while sitting in church.Se considera de mala educación cruzar las piernas cuando estás sentado en la iglesia.
a. cruzar (cheque) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
I crossed the cheque as soon as I arrived at the bank in order to cash it.Crucé el cheque en cuanto llegué al banco para poder cobrarlo.
10. (to hybridize)
a. cruzar
They crossed a grapefruit with a tangerine to produce a new fruit.Cruzaron un pomelo con una mandarina para producir una fruta nueva.
11. (sport)
a. centrar
The forward was signalling to him to cross the ball.El delantero le hacía señas para que le centrara el balón.
12. (to oppose)
b. enojar (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I don't want to cross my parents.No quiero enojar a mis papás.
13. (religion)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
14. (to go across)
a. cruzar
I crossed from one side of the street to the other without looking.Crucé de un lado a otro de la calle sin mirar.
15. (to intersect)
a. cruzarse
When the lines cross at 90 degrees, we have a right angle.Cuando las líneas se cruzan a 90 grados, tenemos un ángulo recto.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
17. (angry)
a. enfadado
She was very cross because her boyfriend forgot the date of their anniversary.Estaba muy enfadada porque su novio olvidó la fecha de su aniversario.
b. enojado (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Are you cross with me?¿Estás enojado conmigo?
goalkeeper(
gol
-
ki
-
puhr
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (sports)
a. el portero (M), la portera (F)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Felipe is the best goalkeeper in our soccer league.Felipe es el mejor portero de nuestra liga de fútbol.
The goalkeeper stopped all but one of the shots.La portera detuvo todos menos uno de los tiros.
b. el guardameta (M), la guardameta (F)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Madrid goalkeeper started his career in a modest neighborhood.El guardameta del Madrid comenzó su carrera en un barrio modesto.
c. el arquero (M), la arquera (F) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
The women's handball team has a spectacular goalkeeper.El equipo femenil de balonmano tiene una arquera espectacular.
d. el golero (M), la golera (F) (Southern Cone)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The goalkeeper seemed to fly across the goal to stop the ball.El golero pareció volar por la portería para parar el balón.