Quick answer
"Crass" is an adjective which is often translated as "burdo", and "blunt" is an adjective which is often translated as "desafilado". Learn more about the difference between "crass" and "blunt" below.
crass
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (coarse)
a. burdo
Randy's crass joke shocked everyone at the party.La burda broma de Randy sorprendió a todos en la fiesta.
b. grosero
Will made a crass comment and dismissed it as locker room talk.Will hizo un comentario grosero y lo tachó de charla de vestuario.
2. (extreme)
a. craso
The crass commercialism of Christmas makes it difficult for me to look forward to the holiday season.El craso comercialismo de la Navidad me hace difícil desear que lleguen las fiestas decembrinas.
b. supino
The party leaders' crass stupidity is the reason they lost to a clown.La estupidez supina de los líderes del partido es la razón por la que perdieron contra un payaso.
c. extremo
Manuel's crass idiocy drove the association into bankruptcy.La idiotez extrema de Manuel llevó a la asociación a la ruina.
Copyright © Curiosity Media Inc.
blunt(
bluhnt
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (not sharp)
a. desafilado
A blunt knife is no good for cutting meat.Un cuchillo desafilado no sirve para cortar carne.
b. que no tiene punta
That pencil's blunt. Let me get you another one.Ese lápiz no tiene punta. Deja que te traiga otro.
c. romo
They carried wooden sticks with blunt tips.Llevaban porras de madera de punta roma.
d. despuntado
You should change the needle in your sewing machine regularly, not just when it is blunt.Debes cambiar la aguja de tu máquina de coser con regularidad, no solamente cuando está despuntada.
2. (forthright)
a. franco
You didn't have to be so blunt!¡No hacía falta ser tan franco!
b. directo
I find her manner rather blunt.Para mí, su actitud es un tanto directa.
c. terminante
"It's not your problem," was his blunt answer."No es tu problema", fue su respuesta terminante.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to make less sharp)
a. desafilar
I don't use my dressmaking scissors for cutting paper. I don't want to blunt them.No uso mis tijeras de costura para cortar papel. No quiero desafilarlas.
b. despuntar
Mommy, Ed has blunted all my crayons!Mamá, ¡Ed ha despuntado todos mis lápices de colores!
4. (to attenuate)
a. mitigar
Their policies did not succeed in blunting the effects of the recession.Sus políticas no lograron mitigar los efectos de la recesión.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
5.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(drugs)
a. el porro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
Whenever you smoke a blunt you are still inhaling tobacco smoke from cigarette paper.Cada vez que te fumas un porro inhalas humo de tabaco del papel del cigarro.
b. el churro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I saw him smoke a fat blunt last night.Lo vi fumándose un gran churro anoche.
c. el toque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
For Christmas, he gave me two blunts because he's got plenty of weed at home.Para Navidad, me regaló dos toques porque tiene muchísima mota.
d. el faso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(Southern Cone)
Say, man, you got a blunt?Eh, amigo, ¿tenés un faso?
e. el canuto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
Regionalism used in Spain
(Spain)
After just one blunt, she was completely blazed.Después de un solo canuto, estaba totalmente colocada.
f. el peta
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
Regionalism used in Spain
(Spain)
We gonna roll some blunts?¿Nos hacemos unos peta?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS