Quick answer
"Cotton" is a noun which is often translated as "el algodón", and "it" is a pronoun which is often translated as "lo". Learn more about the difference between "cotton" and "it" below.
cotton(
ka
-
tihn
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (material)
a. el algodón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This T-shirt is 100% cotton, so make sure to wash it in cold water.Esta camiseta es 100% algodón, así que asegúrate de lavarla en agua fría.
2. (botany)
a. el algodón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
At harvest time, the entire family worked in the fields collecting cotton.En época de cosecha, la familia entera trabaja en los campos recogiendo el algodón.
3. (thread) (United Kingdom)
a. el hilo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I have to wear my reading glasses to pass cotton through the needle.Tengo que ponerme las gafas de cerca para enhebrar el hilo en la aguja.
Copyright © Curiosity Media Inc.
it(
iht
)
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g. she).
1. (direct object)
a. lo (masculine)
I couldn't believe it.No lo podía creer.
b. la (feminine)
Buy some meat and cook it.Compra carne y cocínala.
2. (indirect object)
a. le
Why did you give it a name? It's a bike!¿Por qué le diste un nombre? ¡Es una bicicleta!
3. (after preposition)
a. él (masculine)
Here's the envelope. There's something inside it.Aquí esta el sobre. Hay algo dentro de él.
b. ella (feminine)
The child jumped into the bed, convinced that there was something under it.El niño brincó sobre la cama, convencido de que había algo debajo de ella.
c. ello (neuter)
Forget about it!¡Olvídate de ello!
4. (personal)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I don't think it will fit in the car.No creo que cabrá dentro del coche.
It is heavier than I thought.Pesa más de lo que pensaba.
5. (impersonal)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
It was a foggy night.Era una noche nublada.
It's raining cats and dogs out there!¡Está lloviendo a cántaros afuera!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS