vs 

QUICK ANSWER
"Conseguir" is a transitive verb which is often translated as "to get", and "pensar" is a transitive verb which is often translated as "to think". Learn more about the difference between "conseguir" and "pensar" below.
conseguir(
kohn
-
seh
-
geer
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to get
Consiguió su licencia de conducir en junio.He got his driver's license in June.
Si quieres una entrada, ya sabes dónde conseguirla.If you want a ticket, you know where to get it.
b. to obtain
Consiguió la residencia y se puede quedar en el país.He obtained residency and can stay in the country.
c. to win
Tras muchos años sin lograrlo, finalmente consiguieron el primer lugar.After many years without succeeding, they finally won first place.
a. to achieve
Ese hombre consiguió todas sus metas profesionales.That man achieved all his career goals.
b. to manage
No conseguí convencerlo para que se viniera a la playa con nosotros.I didn't manage to convince him to come to the beach with us.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pensar(
pehn
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to think
No lo pienses más. ¡Actúa!Don't think too much. Just do it!
a. to think
Pienso que ya debería estar en casa.I think he should be home by now.
a. to plan
Estaba pensando estudiar mañana.I was planning to study tomorrow.
b. to mean
Pensé escribirte ayer, pero luego Vanna vino a la casa y se me olvidó.I meant to write you yesterday, but then Vanna came over and I forgot.
c. to intend
Nunca pensé herirte, Felipe. Lo siento.I never intended to hurt you, Felipe. I'm sorry.
pensarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to think of oneself as
Ella se piensa la hija preferida de la familia.She thinks of herself as the family's favorite child.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to think
¿Vas a aceptar la oferta? - No sé; tendré que pensármelo.Are you going to accept the offer? - I don't know; I'll have to think about it.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Le dije que sí sin pensármelo dos veces.I agreed without giving it a second thought.
Tendrás que pensártelo, ¿no? No tienes porque decidirte ya.You'll have to think it over, won't you? You don't have to decide yet.
a. to think
Jaime se piensa que lo sabe todo.Jaime thinks he knows it all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.