Quick answer
"Concerning" is a preposition which is often translated as "con respecto a", and "as for" is a preposition which is often translated as "en cuanto a". Learn more about the difference between "concerning" and "as for" below.
concerning(
kuhn
-
suhr
-
nihng
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (with regard to)
a. con respecto a
The president delivered a speech concerning the terrorist attacks and the threat of war.El presidente dio un discurso con respecto a los ataques terroristas y la amenaza de guerra.
b. en relación con
I will only answer questions concerning my last novel, not my private life.Solo voy a responder preguntas en relación con mi última novela, no sobre mi vida privada.
c. con relación a
I have a question concerning the position of adverbs in the sentence.Tengo una pregunta con relación a la posición de los adverbios en la oración.
2. (about)
a. sobre
The confessions of the serial killer intensified the debate concerning the death penalty.Las confesiones del asesino en serie dispararon el debate sobre la pena de muerte.
b. acerca de
The rumors concerning our divorce are false and unfounded.Los rumores acerca de nuestro divorcio son falsos e infundados.
Copyright © Curiosity Media Inc.
as for(
ahz
 
fawr
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (general)
a. en cuanto a
As for Paolo, don't worry. He will feel better tomorrow.En cuanto a Paolo, no te preocupes. Se sentirá mejor mañana.
b. en lo que respecta a
As for your girlfriend, I think she owes you an apology. She was rude last night.En lo que respecta a tu novia, creo que te debe una disculpa. Fue grosera anoche.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS