Quick answer
"Compromise" is a noun which is often translated as "la solución intermedia", and "engagement" is a noun which is often translated as "el compromiso". Learn more about the difference between "compromise" and "engagement" below.
compromise(
kam
-
pruh
-
mayz
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (mutual agreement)
a. la solución intermedia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The parties finally reached a compromise after three hours of negotiation.Después de tres horas de negociación, las partes finalmente llegaron a una solución intermedia.
2. (giving ground)
a. la transigencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Compromise is not one of her strong points.La transigencia no es su punto fuerte.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to come to a mutual agreement)
a. llegar a una solución intermedia
In the end we compromised and everyone gave $50.Al final llegamos a una solución intermedia y todos dieron 50 dólares.
4. (to make concessions)
a. transigir
If you two want to reach an agreement, you both need to learn how to compromise.Si quieren llegar a un acuerdo, ambos deben aprender a transigir.
b. hacer concesiones
They knew what they wanted and were not prepared to compromise.Sabían lo que querían y no estaban dispuestos a hacer concesiones.
5. (to accept something inferior)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
It may be necessary to compromise on some immediate goals so that the project can continue.Tal vez sea necesario dejar de lado algunos objetivos inmediatos para que el proyecto siga adelante.
We are not prepared to compromise on quality.No estamos dispuestos a aceptar algo de calidad inferior.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
6. (to jeopardize)
a. comprometer
That strategy could compromise the safety of our soldiers.Esa estrategia podría comprometer la seguridad de nuestros soldados.
b. poner en peligro
These measures will compromise the future development of the project.Estas medidas pondrán en peligro el futuro desarrollo del proyecto.
7. (to discredit)
a. comprometer (reputation)
He wouldn't do anything to compromise his reputation.No haría nada que comprometiera su reputación.
8. (to weaken)
a. traicionar (principles)
As soon as you compromise your principles, you are lost.En cuanto traiciones tus principios, estás perdido.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
9. (to put oneself in a difficult situation)
a. ponerse en un compromiso
She is compromising herself by accepting this invitation.Al aceptar esta invitación se está poniendo en un compromiso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
engagement(
ehn
-
geyj
-
muhnt
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (betrothal)
a. el compromiso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Richard and Estela announced their engagement in the local press.Richard y Estela anunciaron su compromiso en la prensa local.
2. (period of time)
a. el noviazgo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The couple's engagement lasted five years.El noviazgo de la pareja duró cinco años.
3.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(appointment)
a. el compromiso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you have any engagements on your calendar for this Friday night?¿Tienes algún compromiso agendado para este viernes por la noche?
b. la cita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I don't have any engagements for Thursday.No tengo ninguna cita para el jueves.
4. (military)
a. la batalla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was a series of engagements along the Eastern border.Hubo una serie de batallas a lo largo de la frontera oriental.
b. el combate
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Their orders were to avoid any direct engagement with the enemy while conducting reconnaissance.Sus órdenes fueron de evitar el combate directo con el enemigo mientras realizaban el reconocimiento.
5. (job contract)
a. el contrato
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A local restaurant owner heard Angela singing and signed her for a six-month engagement.El propietario de un restaurante local oyó cantar a Ángela y le dio un contrato de seis meses.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS