vs
QUICK ANSWER
"Comprobar" is a transitive verb which is often translated as "to check", and "asegurarse" is a reflexive verb which is often translated as "to make sure". Learn more about the difference between "comprobar" and "asegurarse" below.
comprobar(
kohm
-
proh
-
bahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to verify)
a. to check
Vale la pena comprobar de nuevo a qué hora sale el vuelo mañana.It's worth checking again what time the flight leaves tomorrow.
a. to prove
Con este estudio queremos comprobar que nuestra teoría es cierta.With this study, we want to prove that our theory is correct.
3. (to notice)
a. to realize
Ya comprobé que sí tiene muy mal carácter.I've realized that he has a very bad temper.
asegurarse(
ah
-
seh
-
goo
-
rahr
-
seh
)A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
1. (to ensure)
asegurar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (to promise)
a. to assure
Te aseguro que nos vamos a divertir en la fiesta.I assure you that we are going to have fun at the party.
b. to guarantee
El alcalde aseguró que los impuestos se reducirían.The mayor guaranteed that taxes would be lowered.
3. (to fasten)
a. to secure
Aseguramos la puerta con cuatro cerraduras para estar seguros.We secured the door with four locks to be safe.
a. to insure
Siempre aseguro mi teléfono celular en caso de que lo pierda.I always insure my cellphone in case I lose it.