vs 

QUICK ANSWER
"Comer" is a transitive verb which is often translated as "to eat", and "almorzar" is an intransitive verb which is often translated as "to have lunch". Learn more about the difference between "comer" and "almorzar" below.
comer(
koh
-
mehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to eat
Me gusta comer manzanas.I like to eat apples.
2. (to eat for lunch)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to have for lunch
Tengo ganas de comer un sándwich de rosbif.I feel like having a roast beef sandwich for lunch.
3. (to eat for dinner)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to have for dinner
Vamos a comer espagueti con albóndigas.We're going to have spaghetti and meatballs for dinner.
a. to hide
Ese sombrero te queda demasiado grande. ¡Te come la cara entera!That hat is too big for you. It hides your entire face!
b. to swallow up
Siento que estas gafas de sol me comen la cara.I feel like these sunglasses swallow up my face.
a. to eat up
El pago de la hipoteca de la casa me come la mayoría del sueldo.The mortgage payment on my house eats up most of my paycheck.
a. to take
Me comieron todos los peones.All my pawns were taken.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to eat
No quiero comer ahora mismo; no tengo hambre.I don't feel like eating right now. I'm not hungry.
8. (to eat lunch)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to have lunch
Comieron rápido porque tenían una reunión a la 1 pm.They had lunch quickly because they had a meeting at 1 pm.
9. (to have a meal in the evening)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to have dinner
Comimos en un restaurante mexicano nuevo.We had dinner at a new Mexican restaurant.
comerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to eat
Ella se comió el pastel entero.She ate the whole cake.
a. to eat away
El óxido se come el metal.Rust eats away metal.
b. to fade
El sol se comió la pintura del carro.The sun faded the paint on the car.
c. to corrode
La lluvia ácida se come las estatuas de bronce.Acid rain corrodes bronze statues.
a. to eat up
¡Los impuestos se me comen la mayor parte de mi sueldo!Much of my pay is eaten up by taxes!
b. to blow through
Iván se comió el premio que ganó en la lotería en pocos meses.Ivan blew through his lottery winnings in a few months.
a. to bite
Le pusieron un ungüento para que no siguiera comiéndose las uñas.They put an ointment on his nails so that he wouldn't bite them.
a. to miss
Te comiste toda la puntuación.You missed all the punctuation.
b. to swallow
Se comió las palabras cuando estaba hablando con su enamorada.He swallowed his words when he was talking to his crush.
a. to hit
Se comió el techo con la cabeza.He hit his head against the ceiling.
b. to crash into
Nos comimos la puerta del garaje cuando dimos marcha atrás.We crashed into the garage door when we reversed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
almorzar(
ahl
-
mohr
-
sahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to have lunch
Almorcé en un restaurante italiano.I had lunch at an Italian restaurant.
b. to eat lunch
Ya almorcé más temprano.I already ate lunch earlier.
2. (to eat a snack)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to have a mid-morning snack
Tengo que almorzar para que no me dé una bajada de azúcar.I need to have a mid-morning snack to prevent low blood sugar.
b. to have elevenses
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Estoy intentando adelgazar, así que no almorzaré hoy.I'm trying to lose weight, so I won't have elevenses today.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to have ... for lunch
¿Qué vamos a almorzar hoy? - Hice un estofado.What are we going to have for lunch today? - I made a stew.
b. to eat ... for lunch
Solo almorcé fruta.I just ate fruit for lunch.
4. (to eat as a snack)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to have ... mid-morning
Hoy almorcé un croissant.I had a croissant mid-morning today.
b. to have ... for elevenses
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
¿Por qué no almuerzas un bocadillo? Es más sano que esas patatas fritas que tomas todos los días.Why don't you have a sandwich for elevenses? It's healthier than those crisps you have every day.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.