Quick answer
"Collapse" is an intransitive verb which is often translated as "derrumbarse", and "crumble" is a transitive verb which is often translated as "desmenuzar". Learn more about the difference between "collapse" and "crumble" below.
collapse(
kuh
-
lahps
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (of a structure)
a. derrumbarse
The bridge collapsed while a train was crossing it.El puente se derrumbó mientras lo cruzaba un tren.
b. desmoronarse
The building had been empty for years and was starting to collapse.El edificio había estado vacío durante años y empezaba a desmoronarse.
c. hundirse
Part of the ceiling collapsed because of water leaking from the upstairs shower.Parte del techo se hundió porque se filtraba agua de la ducha del piso de arriba.
d. desplomarse
A man died when a wall collapsed on top of him.Un hombre murió cuando una pared se le desplomó encima.
2. (of a person)
a. desplomarse
All I want to do is collapse in a chair and watch TV.Lo único que quiero es desplomarme en un sillón y ver tele.
3. (medicine)
a. sufrir un colapso
She collapsed and died while singing in a concert.Sufrió un colapso mientras cantaba en un concierto y murió.
4. (to fail)
a. fracasar (plans, talks)
The peace talks collapsed when government forces broke the ceasefire.Las negociaciones de paz fracasaron cuando las tropas del gobierno rompieron el alto el fuego.
b. quebrar (company)
The company collapsed with debts of over 80 million dollars.La empresa quebró con deudas de más de 80 millones de dólares.
c. colapsar (economy, market)
Many realized that Cuba's economy would collapse when Soviet aid was withdrawn.Muchos se daban cuenta de que la economía cubana colapsaría al retirarle la ayuda soviética.
d. caer (government)
The Labour government collapsed in 1931 when agreement could not be reached on unemployment benefit.El gobierno laborista cayó en 1931 cuando no se pudo llegar a un acuerdo sobre el subsidio de desempleo.
e. hundirse (currency, price, company)
The peso was collapsing against the dollar.El peso se hundía frente al dólar.
f. caer en picada (price)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The international price of tin collapsed and Bolivia was left without a market.El precio internacional del estaño cayó en picada y Bolivia se quedó sin mercado.
g. caer en picado (price)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The company's share price collapsed when the news came out.La cotización de las acciones de la empresa cayó en picado cuando la noticia se hizo pública.
5. (to fold up)
a. plegarse
To save space, the table collapses when you don't need it.Para ahorrar espacio, la mesa se pliega cuando no la necesitas.
b. doblarse
I want a bike that collapses, so I can get it in the trunk of the car.Quiero una bicicleta que se doble para poder meterla en el baúl del auto.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (of a structure)
a. el derrumbe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The collapse of the mineshaft caused the death of 150 miners.El derrumbe del pozo de la mina causó la muerte de 150 mineros.
b. el hundimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Four families have been evacuated as a result of the collapse of part of the ground floor of the building.Ante el hundimiento de parte de la planta baja del edificio, fueron evacuadas cuatro familias.
c. el desplome
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The collapse of the building was blamed on faulty construction.El desplome del edificio se atribuyó a la construcción defectuosa.
7. (medicine)
a. el colapso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She was so exhausted and dehydrated she was on the verge of collapse.Estaba tan agotada y deshidratada que se encontraba al borde del colapso.
8. (failure)
a. el fracaso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of plans or talks)
The US government came in for a lot of criticism after the collapse of the talks on climate change.El gobierno de los Estados Unidos fue el blanco de muchas críticas tras el fracaso de las negociaciones sobre el cambio climático.
b. la quiebra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of a company)
A financial expert has been brought in to rescue the company from collapse.Se ha contratado a un experto financiero para rescatar la compañía de la quiebra.
c. el hundimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(company, empire, market)
He lost everything in the stock market collapse of 1929.Lo perdió todo en el hundimiento del mercado bursátil de 1929.
d. el colapso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(system, institution, civilization, market)
They were one of the first companies to establish themselves in Russia after the collapse of communism.Fue una de las primeras empresas en establecerse en Rusia tras el colapso del comunismo.
e. la caída
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of government)
The collapse of the coalition meant a new caretaker government had to be formed.La caída de la coalición implicó la formación de un nuevo gobierno provisional.
f. la ruina
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(empire, economy, system)
He has written a history of the collapse of the Ottoman empire.Ha escrito una historia sobre la ruina del Imperio otomano.
Copyright © Curiosity Media Inc.
crumble(
kruhm
-
buhl
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (culinary)
a. desmenuzar
I like to crumble blue cheese on my salads.Me gusta desmenuzar queso azul sobre las ensaladas.
b. desmigajar
Chloe crumbled some bread on top of her soup.Chloe desmigajó un poco de pan encima de su sopa.
c. desmigar
Regionalism used in Spain
(Spain)
Crumble the fish, taking care to remove the bones.Desmigar el pescado, teniendo cuidado de quitar las espinas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
2. (to fall apart)
a. desmoronarse
As the firefighters were working in the place, a wall crumbled.Mientras los bomberos trabajaban en el lugar, se desmoronó una pared.
b. venirse abajo
The building is crumbling for lack of maintenance.El edificio se está viniendo abajo por falta de mantenimiento.
c. desmigajarse
The bun of my burger crumbled too easily.El pan de mi hamburguesa se desmigajó demasiado fácilmente.
d. desmenuzarse
Sandy soils crumble easily.Las tierras arenosas se desmenuzan fácilmente.
3. (to fail)
a. derrumbarse
The center-left alliance crumbled, paving the way for the right's victory.La alianza de centro-izquierda se derrumbó y así allanó el camino para el triunfo de la derecha.
b. desmoronarse
His aspiration to become president crumbled after the Iowa caucuses.Su aspiración de convertirse en presidente se desmoronó después de las primarias de Iowa.
c. caerse
The coalition crumbled, resulting in six more years of war.La coalición se cayó, lo que resultó en seis años más de guerra.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (culinary)
a. el crujiente
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Tina served a cherry crumble for dessert.Tina sirvió un crujiente de cereza de postre.
b. el crumble
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Apple crumble is easy to make and everyone loves it.El crumble de manzana es fácil de hacer y le gusta a todo el mundo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS