vs
QUICK ANSWER
"Closed" is a form of "closed", an adjective which is often translated as "cerrado". "Gets" is a form of "get", a transitive verb which is often translated as "conseguir". Learn more about the difference between "closed" and "gets" below.
closed(
klozd
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (shut)
a. cerrado
If the door is closed, knock before going in.Si la puerta está cerrada, llama antes de entrar.
The side lanes are going to be closed all month.Los laterales van a estar cerrados todo el mes.
a. cerrado
All the shops were closed after 5 pm.Todas las tiendas estaban cerradas después de las 5 de la tarde.
3. (figurative) (blocked off)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. cerrado (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
People with closed minds never like new ideas.A la gente de mente cerrada no le gustan las ideas nuevas.
4. (concluded)
a. cerrado
There will be no further debate. The matter is closed.No habrá más debate. El asunto está cerrado.
5. (geometry)
6. (restricted)
a. a puerta cerrada
Discussion of personnel matters is held in a closed session.Los asuntos del personal se discuten en una sesión a puerta cerrada.
get(
geht
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to obtain)
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
3. (to receive)
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
4. (to fetch)
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
8. (to annoy)
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
13. (to be paid)
14. (to suffer)
16. (to score)
18. (to answer)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
23. (to arrive)
24. (to become)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.