vs
QUICK ANSWER
"Close" is an intransitive verb which is often translated as "cerrar", and "review" is a transitive verb which is often translated as "revisar". Learn more about the difference between "close" and "review" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to shut)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to shut)
a. cerrar
Please, close the door of the refrigerator.Por favor, cierren la puerta de la refrigeradora.
a. terminar
We close every department meeting with a recap of the action points.Terminamos cada reunión del departamento con un resumen de los puntos de acción.
b. clausurar
The speaker closed the conference with a speech.El orador clausuró la conferencia con un discurso.
c. poner fin a
The author closed his book with a great chapter.El autor puso fin a su libro con un capítulo genial.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
6. (near)
7. (intimate)
b. cercano
I have many close relatives living in my neighborhood.Tengo muchos parientes cercanos que viven en mi vecindario.
c. estrecho
They have had a close friendship since they began working together.Han tenido una estrecha amistad desde que empezaron a trabajar juntos.
d. directo
A cousin is a close relative, so you can invite them to the wedding.Un primo es un familiar directo, así que puedes invitarlos a la boda.
9. (careful)
a. minucioso
After close examination, the evidence was admitted.Después de un examen minucioso, se admitió la prueba.
b. fiel
This is a close translation of the original text.Se trata de una traducción fiel del texto original.
c. detallado
Her thesis is a close study of Bolivar's military campaign.Su tesis es un estudio detallado sobre la campaña militar de Bolívar.
10. (stuffy)
a. pesado
The day is too close to be outside. I'd rather stay indoors.El día está demasiado pesado para estar afuera. Prefiero quedarme adentro.
b. cargado
This room feels so close. Open a window.Este cuarto se siente tan cargado. Abre una ventana.
c. bochornoso
The air-conditioning is broken so the atmosphere in the office is very close.El aire acondicionado no funciona por lo cual el ambiente de la oficina está muy bochornoso.
11. (not loose)
a. tupido
I cannot make the weave on this quilt I'm knitting close.No logro que el tejido de esta colcha que estoy tejiendo quede tupido.
12. (reticent)
13. (linguistics)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
15. (end)
b. la conclusión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
After two hours, the speech finally came to a close.Después de dos horas, el discurso por fin llegó a su conclusión.
16. (enclosure)
a. el recinto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wedding will take place in the cathedral close.La boda tendrá lugar en el recinto de la catedral.
b. la calle sin salida (F) (cul-de-sac) (United Kingdom)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the United Kingdom
Leave your car here; this is a close.Deja aquí el coche, es una calle sin salida.
review(
ruh
-
vyu
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to examine)
a. revisar
All areas of the company’s activities will be reviewed.Se revisarán todos los campos de las actividades de la empresa.
b. analizar
The marketing department met to review the latest campaign for the new product.El departamento de marketing se reunió para analizar la última campaña del nuevo producto.
a. reexaminar
You can ask the tribunal to review their decision if you are not happy with it.Puedes pedir al tribunal que reexamine su decisión si no estás conforme.
b. revisar
The doctor increased my dose and is going to review the situation in six months’ time.El médico me ha aumentado la dosis y va a revisar la situación dentro de seis meses.
3. (to judge)
a. reseñar
I always review the products I buy on the Internet because my experience could be useful for other buyers.Siempre reseño los productos que compro por Internet porque mi experiencia podría ser útil para otros compradores.
b. hacer una crítica de
The blogger reviewed the new restaurant and all her followers flocked to it.La blogger hizo una crítica del nuevo restaurante y todos sus seguidores acudieron allí en tropel.
4. (to inspect)
a. pasar revista a (troops)
The general reviewed the troops before going into battle.El general pasó revista a las tropas antes de entrar en combate.
a. repasar
I have a whole year’s worth of lecture notes to review before Monday.Tengo que repasar apuntes de un año entero antes del lunes.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. escribir críticas
I earned a bit of money reviewing.Gané un poco de dinero escribiendo críticas.
My father reviews for The New York Times.Mi padre es crítico de The New York Times.
a. repasar
I’m going to have to spend the whole vacation reviewing.Voy a tener que pasarme todas las vacaciones repasando.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
8. (analysis)
a. la revisión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The tax authorities undertook an exhaustive review of the company's accounts.Hacienda efectuó una revisión exhaustiva de las cuentas de la empresa.
b. el análisis (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The review of the company's financial situation showed that they needed to look for investors as soon as possible.El análisis de la situación económica de la empresa mostró que necesitaban buscar inversores lo antes posible.
9. (criticism)
a. la crítica (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I bought this book because the reviews were really good.Compré este libro porque las críticas eran muy buenas.
10. (inspection)
a. la revista (F) (of troops)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The troops lined up for review.Las tropas formaron filas para la revista.
11. (publication)
a. la revista (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I always read the complementary review to the newspaper.Siempre leo la revista complementaria al periódico.
12. (survey)