vs
QUICK ANSWER
"Close" is an intransitive verb which is often translated as "cerrar", and "open" is an adjective which is often translated as "abierto". Learn more about the difference between "close" and "open" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to shut)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to shut)
a. cerrar
Please, close the door of the refrigerator.Por favor, cierren la puerta de la refrigeradora.
a. terminar
We close every department meeting with a recap of the action points.Terminamos cada reunión del departamento con un resumen de los puntos de acción.
b. clausurar
The speaker closed the conference with a speech.El orador clausuró la conferencia con un discurso.
c. poner fin a
The author closed his book with a great chapter.El autor puso fin a su libro con un capítulo genial.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
6. (near)
7. (intimate)
b. cercano
I have many close relatives living in my neighborhood.Tengo muchos parientes cercanos que viven en mi vecindario.
c. estrecho
They have had a close friendship since they began working together.Han tenido una estrecha amistad desde que empezaron a trabajar juntos.
d. directo
A cousin is a close relative, so you can invite them to the wedding.Un primo es un familiar directo, así que puedes invitarlos a la boda.
9. (careful)
a. minucioso
After close examination, the evidence was admitted.Después de un examen minucioso, se admitió la prueba.
b. fiel
This is a close translation of the original text.Se trata de una traducción fiel del texto original.
c. detallado
Her thesis is a close study of Bolivar's military campaign.Su tesis es un estudio detallado sobre la campaña militar de Bolívar.
10. (stuffy)
a. pesado
The day is too close to be outside. I'd rather stay indoors.El día está demasiado pesado para estar afuera. Prefiero quedarme adentro.
b. cargado
This room feels so close. Open a window.Este cuarto se siente tan cargado. Abre una ventana.
c. bochornoso
The air-conditioning is broken so the atmosphere in the office is very close.El aire acondicionado no funciona por lo cual el ambiente de la oficina está muy bochornoso.
11. (not loose)
a. tupido
I cannot make the weave on this quilt I'm knitting close.No logro que el tejido de esta colcha que estoy tejiendo quede tupido.
12. (reticent)
13. (linguistics)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
15. (end)
b. la conclusión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
After two hours, the speech finally came to a close.Después de dos horas, el discurso por fin llegó a su conclusión.
16. (enclosure)
a. el recinto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wedding will take place in the cathedral close.La boda tendrá lugar en el recinto de la catedral.
b. la calle sin salida (F) (cul-de-sac) (United Kingdom)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the United Kingdom
Leave your car here; this is a close.Deja aquí el coche, es una calle sin salida.
open(
o
-
pihn
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (not shut)
2. (not folded)
a. abierto
The pieces are easy to reach when the game board is open for play.Las fichas se pueden alcanzar fácilmente cuando el tablero está abierto para jugar.
b. desplegado
The explorers left the map open on the table.Los exploradores dejaron el mapa desplegado sobre la mesa.
a. abierto
The path is open now; the fallen tree has been removed.La ruta ya está abierta; el árbol caído ya se quitó.
a. abierto
Our program is only open to paying members.Nuestro programa solo está abierto a los miembros de pago.
6. (sincere)
7. (public)
a. abierto
These paths are open to all residents of the city.Estas rutas están abiertas para todos los habitantes de la ciudad.
a. abierto
The store is not open right now; it closes at 9 pm.No está abierta la tienda en este momento; cierra a las 9 pm.
a. expuesto
Some of the networks are open to security problems.Algunas de las redes están expuestas a problemas de seguridad.
11. (unfastened)
a. desabrochado
You look really informal with your open shirt.Te ves muy informal con la camisa desabrochada.
12. (available)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The only open appointment is not convenient for me.La única cita que queda no me es conveniente.
We don’t have many options open to us.No nos quedan muchas opciones.
13. (receptive)
a. abierto
We can go wherever you want. I'm open to anything.Podemos ir adonde quieras. Estoy abierto a cualquier cosa.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
14. (out of doors)
a. el aire libre (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My fondest memories of my childhood are the nights I spent sleeping out in the open.Los mejores recuerdos de mi niñez son de las noches que pasé durmiendo al aire libre.
15. (sports)
a. el abierto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The next Australian Open will take place in January.El próximo Abierto de Australia se celebrará en enero.
b. el open (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How many times has Serena Williams competed at the US Open?¿Cuántas veces participó Serena Williams en el Open de Estados Unidos?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. abrir
Don't open the gate or the chickens may get out.No abras la verja o las gallinas podrían escaparse.
17. (to unfold)
19. (to set up)
a. abrir
The path will be open to public use next week.Se abrirá la ruta para uso público la semana que viene.
a. abrir
New technologies open new ways for invading privacy.Las nuevas tecnologías abren nuevos caminos para invadir la privacidad.
22. (to make space)
a. separar
You must open the ranks so the king can pass.Tienes que separar las filas para que pueda pasar el rey.
23. (to begin)
a. iniciar
We will open the conference with a speech from our president.Iniciaremos la conferencia con un discurso del presidente.
b. abrir
We'll open the Woody Allen season with one of his most emblematic movies.Abriremos el ciclo de Woody Allen con una de sus películas más emblemáticas.
c. entablar
The representative from Ecuador opened the negotiations.El representante de Ecuador entabló las negociaciones.
24. (to inaugurate)
a. abrir
The famous soccer player was chosen to open the Olympic Games.El futbolista famoso fue escogido para abrir los Juegos Olímpicos.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).