vs 

QUICK ANSWER
"Claw" is a noun which is often translated as "la garra", and "scratch" is a noun which is often translated as "el arañazo". Learn more about the difference between "claw" and "scratch" below.
claw(
kla
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la garra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(bird, tiger, lion, cat, bear)
The bear showed its menacing claws.El oso enseñó sus amenazadoras garras.
b. la zarpa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(tiger, lion, cat, bear)
The lion used his claws to break the ropes.El león se sirvió de sus zarpas para romper las cuerdas.
c. la pinza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(shellfish or scorpion)
What part of the lobster do you like more, the claw or the tail?¿Qué parte de la langosta te gusta más, la pinza o la cola?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. arañar
The cat clawed my hands when I was trying to heal his wound.El gato me arañó las manos cuando trataba de curarle la herida.
a. desgarrar
The lion clawed the tent to shreds.El león les desgarró la tienda completamente.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. arañar
They left the prisoner clawing at the door of the cell.Dejaron al prisionero arañando la puerta de la celda.
a. agarrarse
The climber clawed at a root, which stopped him from falling.El alpinista se agarró a una raíz, lo que evitó su caída.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
scratch(
skrahch
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el arañazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
c. el rayón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(on surface)
We need to hide that scratch on the floor before dad gets here!¡Tenemos que ocultar ese rayón en el suelo antes de que llegue papá!
a. el chirrido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. arañar
The cat scratched the wall with its claws.El gato arañó la pared con las uñas.
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
c. rasguñar
Who scratched your arm like that?¿Quién te rasguñó el brazo así?
d. rasguñarse
Luz scratched her hand on a nail.Luz se rasguñó la mano en un clavo.
e. aruñar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Your pet scratched my face.Tu mascota me aruñó la cara.
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
a. tachar
You can scratch her from the list because she's not coming.Puedes tacharla de la lista porque no va a venir.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. raspar
I don't like wearing this dress because it scratches.No me gusta llevar puesto este vestido porque raspa.
b. picar
I can't wear that sweater because it scratches like crazy.No puedo ponerme ese suéter porque pica un horror.
a. rascarse
The dog scratched all the time because of the fleas.El perro se rascaba todo el tiempo por culpa de las pulgas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.