Quick answer
"Chuckle" is an intransitive verb which is often translated as "reírse entre dientes", and "beam" is a noun which is often translated as "la viga". Learn more about the difference between "chuckle" and "beam" below.
chuckle(
chuh
-
kuhl
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to laugh quietly)
a. reírse entre dientes
Colin chuckled. "I bet you didn't expect that, did you?" he said.Colin se rió entre dientes. "Me imagino que no esperabas eso, ¿verdad?" dijo.
b. soltar una risita
"I'm starving!" moaned Sammy. His mother chuckled. "Well, we'd better get you something to eat!""¡Me muero de hambre!" gimió Sammy. Su madre soltó una risita. "Bueno, ¡mejor te buscamos algo de comer!"
c. reírse por lo bajo
I chuckled at the thought of Jane finding and reading that letter.Me reí por lo bajo ante la idea de que Jane encontrara y leyera esa carta.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
2. (quiet laugh)
a. la risita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His act elicited the odd chuckle from the audience, but no one found it particularly funny.Su número provocó alguna que otra risita entre el público, pero a nadie le pareció muy gracioso.
b. la risa sofocada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"Look at those two boys playing with the dog," said Jack with a chuckle."Mira a esos dos chicos jugando con el perro", dijo Jack con una risa sofocada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
beam(
bim
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (architecture)
a. la viga
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our apartment in Paris still had its original beams in the ceiling.Nuestro apartamento en París todavía tenía las viga originales en el techo.
b. el travesaño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We won't be able to put the roof on until we've got the beams in place.No podremos colocar el techo hasta no instalar los travesaños.
2. (light)
a. el rayo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The priest's face was illuminated by a beam of light.Un rayo de luz iluminaba el rostro del cura.
3. (nautical)
a. el bao
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(structure)
If we don't replace these rotten beams, the deck will collapse.Si no reemplazamos estos baos podridos, se hundirá la cubierta.
b. la manga
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(widest part of a boat)
A boat with a larger beam will be more stable in heavy seas.Un barco de manga más ancha es más estable con mar revuelto.
4. (sports)
a. la barra de equilibrio
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The beam is frequently used in artistic gymnastics.La barra de equilibrio es frecuentemente usado en la gimnasia artística.
5. (physics)
a. el haz de luz
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A prism separates a singular beam into all of the visible colors of the spectrum.Un prisma separa un único haz de luz en todos los colores visibles del espectro.
b. el haz de radiofaro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The plane was beyond the reach of the beam from the tower.El avión estaba fuera del alcance del haz de radiofaro de la torre.
6. (mechanics)
a. el astil
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The beam of the balance was crooked, so it was no longer accurate.La balanza tenía el astil torcido, así que ya no era precisa.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
7. (to be transmitted)
a. emitir
The program is beamed via satellite to multiple locations with high-quality audio.El programa se emite vía satélite a varios sitios con un audio de alta calidad.
b. transmitir
The app determines what kind of data is beamed to the server.La aplicación determina qué clase de datos se transmite al servidor.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (to shine)
a. brillar
The light of countless colors beams through the stained glass windows.La luz de un sinfín de colors brilla a través de los vitrales.
9. (to smile)
a. sonreír
She had ice cream all over her face, and she was beaming from ear to ear.Tenía la cara llena de helado, y sonreía de oreja a oreja.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS