vs
QUICK ANSWER
"Chinga" is a form of "chinga", a noun which is often translated as "cigarette butt". "Chingar" is a transitive verb which is often translated as "to fuck". Learn more about the difference between "chinga" and "chingar" below.
la chinga(
cheen
-
gah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. cigarette butt
Pedro echó la chinga del cigarro en una maceta.Pedro threw his cigarette butt into a flowerpot.
b. cigarette stub
El viejo tiró la chinga del cigarro al suelo y escupió.The old man threw his cigarette stub on the floor and spat.
c. cigarette end
Me quemé la camisa nueva con la chinga del cigarro.I burned my new shirt on a cigarette end.
2. (vulgar) (thrashing) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
b. hiding
Recibí muchas chingas en el colegio cuando era pequeño.When I was a kid, I was often given a hiding at school.
Cuando supieron lo que habíamos hecho, nos dieron una chinga nuestros padres.When they found out what we'd done, our parents gave us a hiding.
3. (vulgar) (nuisance) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
a. pain in the butt (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Fue una chinga tener que lavar todo a mano.It was a pain in the butt to have to wash everything by hand.
b. nightmare (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Tener una discoteca debajo de casa es una chinga.Having a discotheque under my home is a nightmare.
4. (drunkenness) (Caribbean) (Venezuela)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Venezuela
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Tenía una chinga tal que apenas podía mantenerse en pie.He was so drunk he could hardly even stand.
Mi hermana se agarró una chinga impresionante en la fiesta.My sister got incredibly drunk at the party.
chingar(
cheen
-
gahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to fuck with (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
¡No me chingues! Estoy encabronado.Don't fuck with me! I'm pissed off.
2. (vulgar) (to have sexual intercourse with)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
3. (vulgar) (to drink) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
a. to knock back (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Isaac puede chingar una botella de vino solito en un abrir y cerrar de ojos.Isaac can knock back a bottle of wine by himself in next to no time.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
4. (vulgar) (to have sexual intercourse)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. to be a pain in the ass (vulgar) (United States)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in the United States
Ojalá Gloria dejara de chingar.I wish Gloria would stop being such a pain in the ass.
b. to be a pain in the arse (vulgar) (United Kingdom)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in the United Kingdom
¡No chingues, hombre!Don't be a pain in the arse, mate!
c. to be annoying
No le importa el color de tu carro. Solo te lo dice para chingar.He doesn't care what color your car is. He's only saying it to be annoying.
chingarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
6. (vulgar) (to drink) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
a. to down (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Carlos se chingó tres cervezas en cinco minutos!Carlos downed three beers in five minutes!
b. to knock back (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Te chingaste tres tequilas ya? - Sí, ¡estoy hasta la madre!You knocked back three tequilas already? - Yeah, I'm hammered!
7. (vulgar) (to eat) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
a. to wolf down (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Tenía tanto trabajo que me chingué unos nachos y volví a la pantalla.I had so much work that I wolfed down some nachos and went back to my screen.
b. to tuck into (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
¡Chíngate otro taco, güey, que están buenísimos!Tuck into another taco, mate! They're really good.
8. (vulgar) (to fail) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. to conk out (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Después de 72 horas de uso continuo, el motor se chingó.After 72 hours of continuous use, the engine conked out.
b. to be knackered (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
Tengo que comprarme otra laptop porque esta se chingó.I need to buy myself a new laptop because this one is knackered.
9. (vulgar) (to exhaust) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. to kill oneself (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No sé por qué te chingas chambeando en algo que no te gusta.I don't know why you kill yourself working a job you don't like.
10. (vulgar) (to go to hell) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. to go fuck oneself (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Si no te gusta mi forma de ser, ¡chíngate!If you don't like the way I am, go fuck yourself.