vs
QUICK ANSWER
"Chequear" is a transitive verb which is often translated as "to check", and "comprobar" is a transitive verb which is also often translated as "to check". Learn more about the difference between "chequear" and "comprobar" below.
chequear(
cheh
-
keh
-
ahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to review)
a. to check
¿Puede chequear la presión de las llantas, por favor?Would you check my tire pressure, please?
2. (to confirm)
3. (to compare)
a. to check
Tendríamos que chequear su firma con la del documento.We'd have to check her signature against the one in the document.
4. (aviation) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. to check in
Tenemos que chequear el equipaje antes de las 2 pm.We have to check in our luggage before 2 pm.
b. to check (United States)
Regionalism used in the United States
Chequearon el equipaje y se dirigieron a la puerta de embarque.They checked their bags and made their way to the gate.
chequearse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
5. (medicine)
a. to go for a checkup
No me pasa nada. Solo voy al médico para chequearme.There's nothing the matter with me. I'm just going to the doctor for a checkup.
b. to have a checkup
A su edad, debería chequearse una vez al año.At your age, you should have a checkup every year.
comprobar(
kohm
-
proh
-
bahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to verify)
a. to check
Vale la pena comprobar de nuevo a qué hora sale el vuelo mañana.It's worth checking again what time the flight leaves tomorrow.
a. to prove
Con este estudio queremos comprobar que nuestra teoría es cierta.With this study, we want to prove that our theory is correct.
3. (to notice)
a. to realize
Ya comprobé que sí tiene muy mal carácter.I've realized that he has a very bad temper.