Quick answer
"Charade" is a noun which is often translated as "la farsa", and "sham" is a noun which is also often translated as "la farsa". Learn more about the difference between "charade" and "sham" below.
charade
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (farce)
a. la farsa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
At some point, he's going to figure out your charade. Wouldn't it be easier to tell him the truth?En algún momento, descubrirá tu farsa. ¿No sería más fácil decirle la verdad?
b. la payasada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
These debates are all a charade, since we all know who's going to win the election.Estos debates son una payasada porque ya sabemos quién va a ganar las elecciones.
charades
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
2. (game)
a. la charada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Stop cheating. You're not allowed to talk when you're playing charades.Deja de hacer trampa. No puedes hablar mientras juegas a la charada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sham
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (pretense)
a. la farsa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Their marriage was a complete sham, which they kept up mainly for the benefit of their children.Su matrimonio era una auténtica farsa, con la que seguían principalmente por el bien de sus hijos.
b. el teatro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
All that solicitousness and groveling was a sham. He was just after her money.Todo eso de colmarla de atenciones y postrarse ante ella era puro teatro. Solo le interesaba su dinero.
2. (impostor)
a. el farsante
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la farsante
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The man was exposed as a sham. He wasn't even a qualified lawyer.El hombre fue desenmascarado como un farsante. Ni siquiera tenía el título de abogado.
b. el impostor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la impostora
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The moment I saw her I knew she was a sham. Her badly disguised accent gave her away.Desde el momento en que la vi, supe que era una impostora. Su mal disimulado acento la delataba.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
3. (fake)
a. fingido
Everyone could see through his sham illness.No engañaba a nadie con su enfermedad fingida.
b. falso
The money launderers created a sham company to channel the funds through.Los blanqueadores de dinero crearon una empresa falsa para canalizar los fondos.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to simulate)
a. fingir
He thought he might have a chance of escaping if he shammed dead.Pensó que tal vez tendría posibilidades de escapar si fingía estar muerto.
b. simular
They shammed a car accident to claim on the insurance.Simularon un accidente de tráfico para reclamar el seguro.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to pretend)
a. fingir
The player's not really injured. He's shamming.El jugador no está lesionado de verdad. Está fingiendo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS