vs 

QUICK ANSWER
"Cachondearse" is a pronominal verb which is often translated as "to make fun of", and "cachondear" is a transitive verb which is often translated as "to pet". Learn more about the difference between "cachondearse" and "cachondear" below.
cachondearse(
kah
-
chohn
-
deh
-
ahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to laugh at; used with "de")
a. to make fun of
Lorena se cachondeó de Julia haciéndole creer que había ganado el juego.Lorena made fun of Julia by making her believe she had won the game.
b. to take the mickey out of
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Deja de cachondearte de mí por ir disfrazado. Pensé que veníamos a una fiesta de disfraces.Stop taking the mickey out of me for wearing fancy dress. I thought we were coming to a fancy dress party.
c. to treat as a joke
Mis amigos se cachondean de todo cuando están borrachos.When they're drunk, my friends treat everything as a joke.
cachondear
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to caress)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to pet
José cachondeó a Ana y acabaron haciendo el amor.Jose had been petting Ana and they ended up making love.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to caress one another)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to pet
Al parecer los dos amantes estaban cachondeando en el carro en ese momento.The two lovers were apparently petting in the car at the time.
b. to snog (kissing)
Es de mala educación cachondear en la calle.It's bad manners to snog in the street.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cachondear(
kah
-
chohn
-
deh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to caress)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to pet
José cachondeó a Ana y acabaron haciendo el amor.Jose had been petting Ana and they ended up making love.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to caress one another)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to pet
Al parecer los dos amantes estaban cachondeando en el carro en ese momento.The two lovers were apparently petting in the car at the time.
b. to snog (kissing)
Es de mala educación cachondear en la calle.It's bad manners to snog in the street.
cachondearse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to laugh at; used with "de")
a. to make fun of
Lorena se cachondeó de Julia haciéndole creer que había ganado el juego.Lorena made fun of Julia by making her believe she had won the game.
b. to take the mickey out of
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Deja de cachondearte de mí por ir disfrazado. Pensé que veníamos a una fiesta de disfraces.Stop taking the mickey out of me for wearing fancy dress. I thought we were coming to a fancy dress party.
c. to treat as a joke
Mis amigos se cachondean de todo cuando están borrachos.When they're drunk, my friends treat everything as a joke.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.