vs 

QUICK ANSWER
"Cálida" is a form of "cálido", an adjective which is often translated as "warm". "Extraña" is a form of "extrañar", a transitive verb which is often translated as "to miss". Learn more about the difference between "cálida" and "extraña" below.
cálido(
kah
-
lee
-
doh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. warm
El clima en Miami es cálido y húmedo.The weather in Miami is warm and humid.
b. hot
La lavanda crece en climas cálidos.Lavender grows in hot weather.
a. warm
Démosle una cálida bienvenida al próximo intérprete.Please give a warm welcome to the next performer.
a. warm
Los colores cálidos de las paredes me hacen sentir relajada.The warm colors on the wall make me feel relaxed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
extrañar(
ehks
-
trah
-
nyahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to miss
Extraño mucho a mi familia cuando estoy de viaje.I miss my family a lot when I'm traveling.
a. to surprise
Me extraña que no haya venido a trabajar.It surprises me that she didn't come to work.
a. to banish
Extrañaron al traidor a otro territorio.They banished the traitor to another country.
extrañarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to be surprised
Me extrañé de que no se acordara de mi cumpleaños.I was surprised that she didn't remember my birthday.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.