vs 

QUICK ANSWER
"Bonita" is a form of "bonito", an adjective which is often translated as "pretty". "Baja" is a form of "baja", a noun which is often translated as "drop". Learn more about the difference between "bonita" and "baja" below.
bonito(
boh
-
nee
-
toh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. pretty
Así que Imelda te parece bonita. ¿Quieres que se lo diga?So, you think Imelda's pretty. Do you want me to tell her?
b. cute
¡Qué bonita bufanda hiciste!What a cute scarf you made!
c. nice
¿Qué será esa bonita canción que escucho?What is that nice song I can hear?
d. beautiful
Lourdes pintó otro cuadro muy bonito.Lourdes painted another beautiful picture.
a. tidy
Jacobo ganó una bonita suma con su nuevo negocio.Jacobo earned a tidy sum with his new business.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. bonito
Comimos un platillo de fusión japonés-mexicano de sushi bonito con chipotle.We ate a Japanese-Mexican fusion dish of bonito sushi with chipotle.
b. tuna
Hay empanadas de bonito con tomate para cenar.There are tuna-and-tomato turnovers for dinner.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(term of endearment)
a. darling
¿Qué te pasa, bonito? ¿Te has perdido? - No, mi papá y mi mamá están allí.What's the matter, darling? Are you lost? - No, my mom and dad are over there.
b. love
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
¡Hola, bonita! - ¡Hola, Ana! ¡Cuánto tiempo!Hi, love! - Hi, Ana! It's been a long time!
c. honey
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Oye, bonita. Devuélveme mi bolígrafo.Hey, honey. Give me my pen back.
d. beautiful
¿Qué tal, bonita? - Muy contenta de verte, abuela.How are you, beautiful? - Very happy to see you, Grandma.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
5. (beautifully)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. nicely
Si quieres que te ayude, tienes que hablarle bonito.If you want him to help you, you'll have to ask him nicely.
b. well
La hermana de Josué canta muy bonito.Josue's sister sings really well.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la baja(
bah
-
hah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. drop
La baja de temperatura es bastante fuerte por la noche invernal.The temperature drop is pretty intense on winter nights.
b. fall
La baja de las tasas de interés nos ha afectado a todos.The fall in interest rates has affected us all.
2. (document)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. sick note
¿Tienes la baja que te dio el doctor?Do you have the sick note the doctor gave you?
b. medical certificate
Todo empleado debe entregar la baja a su supervisor al volver a trabajar.All employees must turn in their medical certificate to their supervisor upon returning to work.
a. sick leave
El jefe estuvo de baja toda la semana.The boss was on sick leave the whole week.
a. casualty (military)
Ha habido bajas civiles a causa de los disturbios militares.There have been civilian casualties as a result of the military unrest.
b. loss (military)
El ejército sufrió graves bajas en la batalla.The army suffered grave losses in the battle.
a. injured player
No hay manera de que podamos jugar el partido con el número de bajas que tenemos.There's no way we can play the game with the number of injured players that we have.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Hubo demasiadas bajas y tuvieron que cancelar la clase ese semestre.So many students dropped the class that they had to cancel it for that semester.
La empresa ha tenido muchas bajas por las condiciones de trabajo peligrosas.The company has had a lot of people leave because of dangerous working conditions.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.