Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Blockbuster" is a noun which is often translated as "el éxito de taquilla", and "smash" is a noun which is often translated as "el estruendo". Learn more about the difference between "blockbuster" and "smash" below.
blockbuster
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (big success)
a. el éxito de taquilla
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(movie)
Critics are calling this superhero flick the blockbuster of the summer.Los críticos están diciendo que esta peli de superhéroes es el éxito de taquilla del verano.
b. el bestseller
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(book)
Ms. Case's first two novels saw little success, but her third turned out to be a blockbuster.Las primeras dos novelas de la señora Case tuvieron muy poco éxito, pero la tercera acabó siendo un bestseller.
2. (weaponry)
a. la bomba revientamanzanas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The B-29 dropped a two-ton blockbuster over Berlin.El B-29 lanzó una bomba revientamanzanas de dos toneladas sobre Berlín.
Copyright © Curiosity Media Inc.
smash(
smahsh
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (noise of something breaking)
a. el estruendo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They ran outside when they heard the smash, only to find that it was just a raccoon.Corrieron afuera al oír el estruendo y se encontraron con que era solo un mapache.
2. (act of breaking)
a. la rotura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The smash of the windows was caused by the explosion.La rotura de las ventanas fue causada por la explosión.
3. (collision) (United Kingdom)
a. el choque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was a terrible smash on the motorway yesterday.Ayer hubo un choque terrible en la autopista.
4. (blow)
a. el golpe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
One smash of the hammer was enough to break through the door.Un golpe de martillo fue suficiente para romper la puerta.
5. (sports)
a. el smash
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(tennis, badminton, squash)
The player won the point with a terrific smash.El jugador ganó el punto con un tremendo smash.
b. el remate
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(tennis, badminton, squash)
There was no way for her to return a smash like that.Le resultó imposible devolver un remate así.
c. el remache
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(tennis, badminton, squash)
What an incredible smash! She's won the match, ladies and gentlemen!¡Qué remache fantástico! ¡Ha ganado el partido, señores y señoras!
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(great success)
a. el exitazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
No one expected it, but the play turned out to be a smash.Nadie lo esperaba, pero la obra resultó ser un exitazo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
7. (to break)
a. romper
The ball smashed the window, and the kids took off running.El balón rompió la ventana y los niños salieron corriendo.
b. destrozar (a car or a piece of furniture)
I lent my brother the car for one day, and he smashed it.Le dejo el carro a mi hermano por un día y va y me lo destroza.
8. (to throw against something)
a. estrellar
She smashed the vase against the wall in a fit of anger.En un ataque de rabia, estrelló el jarrón contra la pared.
9. (to hit)
a. golpear con fuerza
I smashed the door open.Golpeé la puerta con fuerza y se abrió.
b. pegar
She smashed her fist into the thief's face.Le pegó un puñetazo al ladrón en la cara.
10. (sports)
a. rematar (tennis, badminton, squash)
She lifted the racket and smashed the ball with lightning speed.Levantó la raqueta y remató la pelota, que salió disparada a la velocidad del rayo.
b. remachar (tennis, badminton, squash)
There's no one else in the world of tennis who can smash the ball like that.No hay nadie más en el mundo tenístico que pueda remachar la pelota así.
11. (to disband)
a. acabar con (a criminal network)
The police smashed the drug ring that was controlling the neighborhood.La policía acabó con la red de narcotraficantes que controlaba el barrio.
12. (to stifle)
a. aplastar
The army smashed the rebellion in a decisive battle.El ejército aplastó la rebelión en una batalla decisiva.
13. (to ruin)
a. destruir
The accident smashed her hopes of becoming an Olympic swimmer.El accidente destruyó sus esperanzas de convertirse en nadadora olímpica.
14. (to surpass)
a. batir
It looks like she's going to smash the world record with her last lap.Todo parece indicar que va a batir el récord mundial en esta última vuelta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
15. (to break)
a. romperse
The mirror fell down and smashed before I could catch it.El espejo se cayó antes de que lo pudiera agarrar y se rompió.
b. hacerse añicos
The glass of wine slipped from her hand and smashed on the floor.La copa de vino se le deslizó de la mano y se hizo añicos contra el suelo.
16. (to collide)
a. estrellarse
The car went up onto the sidewalk and smashed into a store window.El carro se subió a la acera y se estrelló contra el escaparate de una tienda.
b. chocar
The boy wasn't paying attention, and he smashed against the wall.El niño no prestaba atención y chocó contra la pared.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS