Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Bad" is an adjective which is often translated as "malo", and "Was it good?" is a phrase which is often translated as "¿Estuvo bueno?". Learn more about the difference between "bad" and "Was it good?" below.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (of poor quality)
a. malo
I can't believe I wasted my time on such a bad movie!¡No puedo creer que perdí mi tiempo viendo una película tan mala!
2. (harmful)
a. malo
Drinking alcohol is bad for your health.Beber alcohol es malo para tu salud.
3. (unpleasant)
a. malo
I had a bad day at work today.Hoy tuve un día malo en el trabajo.
4. (unfavorable)
a. malo
I'm afraid this is a bad time, come back later.Me temo que este es un mal momento, vuelva luego.
5. (wicked)
a. malo
That boyfriend of yours was a bad person.Aquel novio tuyo era una mala persona.
6. (severe)
a. fuerte
I had such a bad headache that I had to stay at home.Tenía un dolor de cabeza tan fuerte que tuve que quedarme en casa.
b. grave
He was shot, and his wound is bad.Le dispararon y la herida es grave.
7. (rotten)
a. podrido
Don't eat that tomato, it's gone bad.No te comas ese tomate, está podrido.
8. (guilty)
a. mal
I feel bad for not having remembered our wedding anniversary.Me siento mal por no haberme acordado de nuestro aniversario de boda.
9. (afflicted)
a. malo
My dad has a bad back and cannot lift heavy objects.Mi papá tiene la espalda mala y no puede levantar objetos pesados.
10. (finance)
a. sin fondos
I knew it was a bad check when it was returned by the bank.Supe que era un cheque sin fondos cuando el banco me lo devolvió.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
11. (evil)
a. lo malo
You have to take the bad with the good in this situation.Tienes que aceptar lo bueno y lo malo en esta situación.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(for emphasis)
Regionalism used in the United States
(United States)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I love you so bad that it hurts.Te quiero tanto que duele.
It's so hot out. I need some water real bad.Hace tanto calor afuera. Estoy desesperado por un poco de agua.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Was it good?
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (used as an adjective)
a. ¿Estuvo bueno? (short or defined period of time)
Last night I went to see Coldplay. - Was it good?Anoche fui a ver a Coldplay. - ¿Estuvo bueno?
b. ¿Estaba bueno? (long or undefined period of time)
How was the turkey? Was it good? - Yes, delicious!¿Qué tal el pavo? ¿Estaba bueno? - Sí, ¡delicioso!
c. ¿Fue bueno? (short or defined period of time)
I heard that you went to the translators' meeting. Was it good?Me enteré que fuiste al encuentro de traductores. ¿Fue bueno?
d. ¿Era bueno? (long or undefined period of time)
You looked very relaxed while you were getting the massage. Was it good?Te veías muy relajada mientras te hacían el masaje. ¿Era bueno?
2. (used as an adverb)
a. ¿Estuvo bien?
Bravo! - Was it good? I hadn't played that song in years.¡Bravo! - ¿Estuvo bien? Hacía mil años que no tocaba esa canción.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español