vs 

QUICK ANSWER
"Baby" is a noun which is often translated as "el/la bebé", and "she don't give a FO" is a phrase which is often translated as "no le importa". Learn more about the difference between "baby" and "she don't give a FO" below.
baby(
bey
-
bi
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el bebé
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la bebé
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The baby slept soundly through the night.El bebé durmió profundamente toda la noche.
b. el bebe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la beba
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Honduras
(Honduras)
Regionalism used in Peru
(Peru)
(River Plate)
The babies happily listened to the lullaby.Los bebes escucharon felizmente la canción de cuna.
c. el nene
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la nena
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
How's your baby? Is she walking yet?¿Cómo está tu nena? ¿Ya camina?
d. el guagua
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la guagua
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(Andes)
We saw a ton of babies at the park.Vimos un montón de guaguas en el parque.
a. la cría
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Rabbits can have babies every 30 days.Los conejos pueden tener crías cada 30 días.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(term of endearment)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. amor
I love you so much, baby.Te quiero tanto, amor.
b. cariño
Baby, can you bring me some coffee?Cariño, ¿me puedes traer café?
c. nene
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(masculine)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Baby, you look so handsome in that suit.Nene, te ves guapísimo en ese traje.
d. nena
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(feminine)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Are you okay, baby? You look sad.¿Nena, estás bien? Te ves triste.
e. bebe
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Don't get mad, baby. You asked for my opinion, and I gave it to you.No te enfades, bebe. Me pediste mi opinión, y yo te la di.
a. el chico
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la chica
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Here comes my baby.Aquí viene mi chico.
a. el niño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la niña
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Don't be such a baby! It doesn't hurt that much.¡No seas niño! No duele tanto.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. pequeño
I had some baby carrots as a snack.Comí zanahorias pequeñas como merienda.
a. de bebé
I gave her a baby blanket.Le regalé una cobija de bebé.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
My favorite part of the safari was seeing the baby elephants bathing with their mothers.Mi parte favorita del safari fue ver las crías de elefante bañándose con sus madres.
We saw some baby rabbits at the farm.Vimos unos conejitos en la granja.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. mimar
I love to baby my cat.Me encanta mimar a mi gato.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
she don't give a FO(
shi
 
dont
 
gihv
 
ey
 
ehf
-
o
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(general)
a. no le importa
I give her my all, but she don't give a FO.Le doy todo de mí, pero no le importa.
b. le importa un carajo
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
I told her I love her, but she don't give a FO.Le dije que la amo, pero le importa un carajo.
c. le importa una mierda
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
I told her she has to go to school, but she don't give a FO.Le dije que tiene que ir a la escuela, pero le importa una mierda.
d. le vale madre
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
She don't give a FO what people say about her.Le vale madre lo que digan de ella.
e. le vale madres
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Does Jenny know the cops are coming? - Yeah, but she don't give a FO.¿Sabe Jenny que viene la chota? Sí, pero le vale madres.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.