vs 

QUICK ANSWER
"At this point" is a phrase which is often translated as "en este momento", and "so far" is a phrase which is often translated as "hasta ahora". Learn more about the difference between "at this point" and "so far" below.
at this point(
aht
 
thihs
 
poynt
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. en este momento
At this point, I think you should go to bed.En este momento, creo que debes irte a acostar.
b. en este punto
I don't know what to do at this point.No sé qué hacer en este punto.
c. a esta altura
At this point, do you really need another reason?A esta altura, ¿realmente necesitas otra razón?
d. a estas alturas
I'm so tired at this point. I want to give up.Estoy cansadísima a estas alturas. Quiero rendirme.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
so far(
so
 
far
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. hasta ahora
Our program has helped 300 families so far.Nuestro programa ha ayudado a 300 familias hasta ahora.
a. por ahora
How's the new house? - So far everything's going well.¿Qué tal la nueva casa? - Por ahora todo va bien.
a. hasta cierto punto
I used to be a salesman, but I could only go so far before I burned out.Antes era un dependiente, pero solo pude llegar hasta cierto punto antes de agotarme.
a. tan lejos
I didn't realize it was so far.No me di cuenta de que era tan lejos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.