vs
QUICK ANSWER
"As" is a form of "as", a preposition which is often translated as "como". "Because of" is a phrase which is often translated as "a causa de". Learn more about the difference between "as" and "because of" below.
as(
ahz
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
2. (when)
a. cuando
The phone rang as we were leaving the house.Sonó el teléfono cuando estábamos saliendo de la casa.
3. (while)
a. a medida que
I've really come to respect her as I've gotten to know her.Realmente llegué a respetarla a medida que la fui conociendo.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I am as thin as she is.Soy tan delgada como ella.
I do not have as many shoes as my sister.No tengo tantos zapatos como mi hermana.
because of(
bi
-
kuhz
uhv
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. a causa de
All schools in the county are closed because of the snow.Todas las escuelas del condado están cerradas a causa de la nieve.
b. debido a
My flight has been canceled because of the pilot strike.Han cancelado mi vuelo debido a la huelga de pilotos.
c. por
My favorite season of the year is summer because of the warm weather.Mi favorita estación del año es el verano por el clima cálido.
d. gracias a (referring to something positive)
My grandpa always supported me in everything. I am the successful man I am today because of him.Mi abuelo siempre me apoyó en todo. Soy hoy el hombre exitoso que soy gracias a él.
e. por culpa de (referring to something negative)
We missed the train because of Joanne.Perdimos el tren por culpa de Joanne.