vs 

QUICK ANSWER
"Aro" is a form of "aro", a noun which is often translated as "ring". "Banda" is a noun which is often translated as "band". Learn more about the difference between "aro" and "banda" below.
el aro(
ah
-
roh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. ring
La cebolla debe cortarse en aros para preparar esta receta.The onion should be cut into rings to prepare this recipe.
b. hoop
En el circo vimos a un león saltar a través de un aro en llamas.At the circus, we saw a lion jumping through a hoop set on fire.
a. hoop
Ninguno de mis compañeros de equipo estaba libre, así que llevé la pelota hasta el aro.None of my teammates were open, so I took the ball to the hoop.
b. rim
¿Encestó? - No, la pelota rebotó contra el aro.Did she score? - No, the ball bounced off the rim.
a. hoop
¿Vas a hacer tu rutina de suelo con la pelota o con el aro?Are you going to do your floor routine with the ball or with the hoop?
a. earring (worn on the ear)
Tus aros están muy bonitos y hacen juego con tu collar.Your earrings are very pretty and they match your necklace.
b. hoop earring (ring-shaped)
¿Quieres ponerte los aros o los pendientes largos?Do you want to wear the hoop earrings or the long dangle earrings?
a. Hula-Hoop
A word or phrase that is a proprietary term owned by a brand (e.g., iPod).
(registered trademark)
Sabe hacer toda clase de malabares con el aro.She can make all kinds of crazy moves with the Hula-Hoop.
a. hoop rolling
Todos los niños de nuestro barrio participaron en una carrera de aros por la calle.All the kids in our neighborhood had a hoop rolling race down the street.
a. napkin ring
Para que se viera más elegante la mesa, puse las servilletas en aros plateados.To make the table look prettier, I put the napkins in silver napkin rings.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la banda(
bahn
-
dah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. band
La banda va a tocar en la plaza esta noche.The band is going to play in the plaza tonight.
b. group
Nuestra banda va a tocar en el Estadio Azteca.Our group is going to play at the Azteca Stadium.
a. flock
Acaba de pasar una banda de gansos.A flock of geese just flew by.
a. gang
El ejército atrapó a varios miembros de la banda.The army caught several members of the gang.
a. gang
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Vas a acompañar a la banda al cine?Are you going to the movies with the gang?
a. band
Para medir la banda, necesitas saber la frecuencia.To measure the band, you need to know the frequency.
a. stripe
La tarjeta no sirve porque se desimantó la banda.The card doesn't work because the stripe got demagnetized.
b. strip
Viven en una banda de tierra que se extiende dos millas al sur.They live on a strip of land that extends two miles to the south.
a. sash
El presidente presentó la banda a su sucesor.The president presented the sash to his successor.
b. band
Lleva una banda roja en el cabello.She wears a red band in her hair.
8. (automobile)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. belt
Hay que cambiar la banda porque está gastada.We have to change the belt because it's worn out.
a. edge
Se fue caminando de la banda del arroyo hasta el bosque.She walked from the edge of the creek towards the forest.
a. sideline
Piqué se paró en la línea de banda para meter la pelota.Pique stood on the sideline to throw in the ball.
b. touchline
Los sustitutos se están calentando en la banda.The substitutes are warming up on the touchline.
c. cushion (pool)
Para lograr el tiro, la bola tendrá que rebotar en la banda.To make the shot, the ball will have to rebound off the cushion.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.