vs 

QUICK ANSWER
"Alucina" is a form of "alucinar", an intransitive verb which is often translated as "to hallucinate". "Flipa" is a form of "flipar", an intransitive verb which is often translated as "to be shocked". Learn more about the difference between "alucina" and "flipa" below.
alucinar(
ah
-
loo
-
see
-
nahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to hallucinate
El paciente alucinaba y decía cosas sin sentido.The patient was hallucinating and talking nonsense.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be delirious)
a. to be out of one's mind
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Estás alucinando? Ni loco me meto en esa agua sucia.Are you out of your mind? There's no way I'm getting into that filthy water.
b. to be crazy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Debes estar alucinando para pensar que te voy a prestar $2,000.You must be crazy to think that I'm going to lend you $2,000.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to deceive
El estafador nos alucinó con su astucia y nos robó el dinero.The scammer deceived us with his cunning and stole our money.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to fascinate)
a. to amaze
El mago nos alucinó a todos con sus trucos.The magician amazed us all with this tricks.
alucinarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to be amazed
Cuando llegué a la cima de la montaña, me aluciné totalmente con la vista.When I reached the top of the hill, I was absolutely amazed by the view.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
flipar(
flee
-
pahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be astounded)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be shocked
Los fans del artista fliparon cuando empezó a romper guitarras en el escenario.The artist's fans were shocked when he started smashing guitars on stage.
¿Cuál fue la reacción de los periodistas a las palabras del ministro en la rueda de prensa? - Fliparon.What was the journalists' reaction to the Secretary's statement at the press conference? - They were shocked.
b. to be gobsmacked
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Toda mi familia flipó cuando les dije que me casaba.My whole family were gobsmacked when I said I was getting married.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to like a lot)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be crazy about
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿No te gusta esta escritora? A mí todo lo que hace me flipa.Don't you like this author? I'm crazy about all her stuff.
A mi hermano Miguel le flipan los coches de carreras.My brother Miguel is crazy about race cars.
b. to be mad about
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A muchos niños les flipan los osos de peluche.Lots of children are mad about teddy bears.
c. to love
Me flipa el color rosa y por eso todo lo que tengo es de ese color.I love the color pink, which is why everything I own is that color.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to have a wild time)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to have a great time
Cada vez que voy a Madrid flipo.I have a great time every time I go to Madrid.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be high)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be stoned
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Ángel flipó mucho después de tomarse aquella pirula.Angel was really stoned after taking that pill.
fliparse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to like a lot; used with "por")
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be crazy about
Mis amigos se flipan por este grupo de música, pero a mí no me gusta.My friends are crazy about this band but I don't like it.
b. to be mad about
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Laura se flipa por los animales y por eso le encanta ir al zoo.Laura is mad about animals, so she loves going to the zoo.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to become euphoric on drugs)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to get high
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Los adictos cada vez necesitan más droga para fliparse.Addicts need more and more drugs to get high.
b. to get stoned
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Cuando María se flipa, se nota por el tamaño de sus pupilas.When Maria gets stoned, you can tell by the size of her pupils.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.