vs
QUICK ANSWER
"Allow" is a transitive verb which is often translated as "permitir", and "on the one hand" is a phrase which is often translated as "por una parte". Learn more about the difference between "allow" and "on the one hand" below.
allow(
uh
-
lau
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to permit)
b. dejar entrar
They wouldn't allow us in because we weren't suitably dressed.No nos dejaron entrar porque no íbamos vestidos para la ocasión.
4. (to accept)
a. reconocer
I have to allow that she's great fun.Tengo que reconocer que es una persona muy divertida.
5. (to grant)
a. permitir
The committee did not allow the building of a skyscraper in that location.El comité no permitió que se construyera el rascacielos en esa localización.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. tener en cuenta
You must also allow for travel expenses.Tienes que tener también en cuenta los gastos de viaje.
on the one hand(
an
thuh
wuhn
hahnd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. por una parte
On the one hand we have an untrustworthy candidate, and on the other a complete idiot.Por una parte tenemos un candidato de poca confianza, y por la otra un idiota total.
b. por un lado
On the one hand, the economy has grown, but on the other, the gains have all gone to the rich.Por un lado, la economía ha crecido, pero por otro lado, todos los beneficios han ido a los ricos.