vs 

QUICK ANSWER
"Acordarse" is a pronominal verb which is often translated as "to remember", and "pensar" is a transitive verb which is often translated as "to think". Learn more about the difference between "acordarse" and "pensar" below.
acordarse(
ah
-
kohr
-
dahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to remember
Antonio dice que no se acuerda de ella.Antonio says he doesn't remember her.
Me acuerdo que la primera vez que vi "El imperio contraataca", lloré al final.I remember that the first time I saw "The Empire Strikes Back", I cried at the end.
acordar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to agree (followed by a verb)
Las dos empresas acordaron reducir su consumo de energía.The two companies agreed to reduce their energy consumption.
b. to agree on (followed by a noun)
Tendremos que acordar los pasos necesarios para concluir las negociaciones.We will have to agree on the steps needed to bring the negotiations to a close.
3. (to remind)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to remind
Le acordé a mi jefe que tiene una reunión a las cuatro.I reminded my boss that he has a meeting at four.
4. (to grant)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to award
Esta noche durante la cena le acordarán el premio por mejor novela.Tonight at the dinner they will award him the prize for best novel.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pensar(
pehn
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to think
No lo pienses más. ¡Actúa!Don't think too much. Just do it!
a. to think
Pienso que ya debería estar en casa.I think he should be home by now.
a. to plan
Estaba pensando estudiar mañana.I was planning to study tomorrow.
b. to mean
Pensé escribirte ayer, pero luego Vanna vino a la casa y se me olvidó.I meant to write you yesterday, but then Vanna came over and I forgot.
c. to intend
Nunca pensé herirte, Felipe. Lo siento.I never intended to hurt you, Felipe. I'm sorry.
pensarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to think of oneself as
Ella se piensa la hija preferida de la familia.She thinks of herself as the family's favorite child.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to think
¿Vas a aceptar la oferta? - No sé; tendré que pensármelo.Are you going to accept the offer? - I don't know; I'll have to think about it.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Le dije que sí sin pensármelo dos veces.I agreed without giving it a second thought.
Tendrás que pensártelo, ¿no? No tienes porque decidirte ya.You'll have to think it over, won't you? You don't have to decide yet.
a. to think
Jaime se piensa que lo sabe todo.Jaime thinks he knows it all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.