remember [rɪˈmembəʳ]
transitive verb
1 (recall) [+person, fact, promise] acordarse de; recordar
don't you remember me? ¿no se acuerda usted de mí?; ¿no me recuerda?; I can never remember phone numbers tengo muy mala memoria para los números de teléfono; soy incapaz de recordar números de teléfono; I don't remember a thing about it no recuerdo ni un solo detalle de ello
I remember seeing it I remember having seen it me acuerdo de or recuerdo haberlo visto; me acuerdo de or recuerdo que lo vi
I seem to remember (that) you used to do the same si mal no recuerdo, tú hacías lo mismo
I don't remember what he looks like no me acuerdo de or no recuerdo cómo es
I remember him as tall and slim lo recuerdo alto y delgado
give me something to remember you by dame algún recuerdo tuyo
so I gave him sth to remember me by así que le di algo para que no me olvidara or para que se acordara de mí
she will be remembered for her wonderful sense of humour se la recordará por su maravilloso sentido del humor
it was a night to remember fue una noche memorable or inolvidable
2 (bear in mind) recordar; tener presente
remember that he carries a gun recuerda or ten presente que lleva una pistola
that's worth remembering eso merece la pena recordarlo
it is worth remembering that ... merece la pena recordar que ...
3 (not forget) acordarse de
have you remembered your passport? ¿te has acordado del pasaporte or de traer el pasaporte?; she always remembers the children at Christmas siempre se acuerda de los niños por Navidad; to remember sb in one's prayers rezar por algn; to remember sb in one's will mencionar a algn en el testamento
she remembered to do it se acordó de hacerlo; remember to turn out the light no te olvides de apagar la luz
remember what happened before no te olvides or acuérdate de lo que pasó antes
intransitive verb
1 (recall) acordarse; recordar
do you remember? ¿te acuerdas?; ¿recuerdas?; try to remember! ¡haz memoria!; ¡intenta acordarte!; I don't or can't remember no me acuerdo; no recuerdo
as I remember, you said you would pay que yo recuerde or si mal no recuerdo, tú dijiste que pagarías
it was a cold day, as you will remember era un día de frío, como recordarás
as far as I (can) remember que yo recuerde
not as far as I remember no que yo recuerde
as far back as or for as long as I can remember desde siempre
if I remember right(ly) si mal no recuerdo; si la memoria no me falla
Both acordarse de and recordar can be used to translate to remember (used transitively), provided the object of remember is not another verb. Recordar is becoming less common, however, in everyday informal contexts:
Do you remember where he lives? ¿Te acuerdas de dónde vive?; ¿Recuerdas dónde vive?
Use acordarse de + infinitive to translate to remember to + verb:
Did you remember to close the door? ¿Te acordaste de cerrar la puerta?
Don't use recordar for remembering to do sth.
Use recordar + perfect infinitive/clause or acordarse de + clause to translate to remember + -ing:
I remember closing the door Recuerdo haber cerrado or Recuerdo que cerré or Me acuerdo de que cerré la puerta
Recordar also translates remind:
I must remind Richard to pay the rent Tengo que recordarle a Richard que pague el alquiler