Showing results for go to the wall. Search instead for to go to the wall.
go to the wall
- Dictionary
go to the wall
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (figurative) (idiom) (to go bankrupt)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. ir a la bancarrota
Thousands of businesses went to the wall during the recession.Miles de negocios fueron a la bancarrota durante la recesión.
b. ir a la quiebra
Unfortunately, many small businesses will go to the wall if the government doesn't lift the lockdown soon.Desafortunadamente, muchas pequeñas empresas irán a la quiebra si el Gobierno no levanta el confinamiento pronto.
2. (figurative) (idiom) (to make every possible effort)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. poner toda la carne en el asador (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
We will go to the wall to beat our rivals tonight.Pondremos toda la carne en el asador para vencer a nuestros rivales esta noche.
b. dejarse la piel (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Salvador is a true altruist. He always goes to the wall to help others.Salvador es un verdadero altruista. Siempre se deja la piel para ayudar a los demás.
3. (figurative) (idiom) (to support at all costs)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. dar la cara
Everyone thinks my brother is guilty, but I'm sure he is innocent. I'm prepared to go to the wall for him.Todos piensan que mi hermano es culpable, pero estoy seguro de que es inocente. Estoy dispuesto a dar la cara por él.
Examples
Machine Translators
Translate to go to the wall using machine translators
Other Dictionaries
Explore the meaning of go to the wall in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.