curse
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
curse(
kuhrs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (evil spell)
a. la maldición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I think that old witch put a curse on me.Creo que esa vieja bruja me echó una maldición.
2. (swearword)
a. la palabrota
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He stamped off, muttering curses under his breath.Se fue indignado, diciendo palabrotas entre dientes.
b. la maldición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Once the groans and curses had died down, we explained what had happened.Después de que se calmaron los lamentos y maldiciones, les explicamos lo que había pasado.
3. (affliction)
a. la lacra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Greed and selfishness are the curse of modern-day society.La codicia y el egoísmo son la lacra de la sociedad moderna.
b. la cruz
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Being a celiac has been my curse.Siendo celíaca ha sido mi cruz.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to express anger at)
a. maldecir
He sat down to wait for the next train, cursing his bad luck.Se sentó a esperar el próximo tren, maldiciendo su mala suerte.
5. (to put a spell on)
a. echar una maldición a
I really don't believe that witches exist or that somebody can curse you.Realmente no creo en las brujas ni en que alguien te pueda echar una maldición.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to swear)
a. soltar palabrotas
He burst into the room, shouting and cursing.Irrumpió en la sala, gritando y soltando palabrotas.
b. maldecir
Some people were crying. Others were cursing.Unos lloraban. Otros maldecían.
Copyright © Curiosity Media Inc.
curse
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (jinx, affliction)
a. la maldición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
2. (swearword)
a. el maldición f, juramento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to put a curse on somebodyechar una maldición a alguien
a curse on…!¡maldito(a) sea…!
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (general)
a. maldecir
he is cursed with a violent tempertiene la desgracia de tener mal genio
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (general)
a. maldecir
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
curse [kɜːs]
noun
1 (malediction, spell) maldición (f)
to put a curse on sb maldecir a algn; a curse on it! ¡maldito sea!
2 (bane) maldición (f); azote (m)
drought is the curse of Spain la sequía es el azote de España; it's been the curse of my life me ha amargado la vida; ha sido mi cruz; the curse of it is that ... lo peor (del caso) es que ...
3 (oath) palabrota (f)
to utter a curse blasfemar; curses! ¡maldito sea!; ¡maldición!
4 (menstruation)
the curse la regla; el período
transitive verb
[+luck, stupidity] maldecir; [+person] echar pestes de
curse it! ¡maldito sea!; I curse the day I met him maldita sea la hora en que lo conocí; to be cursed with padecer; tener que soportar
she sat and wondered melodramatically why she had been cursed with greasy skin
he seemed to be cursed with bad luck parecía que la mala suerte le perseguía; to curse o.s. maldecirse;for being a fool por tonto;
intransitive verb
blasfemar; echar pestes; soltar palabrotas
to curse and swear echar sapos y culebras
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?