Usage note
This word may also be spelled “tyre.”
1. (wheel) 
a. la llanta (F) 
You should replace your tires every 30,000 miles.Se debe cambiar las llantas cada 30,000 millas.
The truck's tires are very large.Los neumáticos del camión son muy grandes.
c. la goma (F) (Argentina) (Puerto Rico) 
The tires should be rotated when the oil is changed.Las gomas se deben rotar cuando se cambia el aceite.
transitive verb
2. (to fatigue) 
a. cansar 
Being in class all day tires me.Estar en clases todo el día me cansa.
intransitive verb
3. (to become fatigued) 
a. cansarse 
Do you tire easily after running a mile?¿Te cansas fácilmente después de correr una milla?
4. (to become bored) 
a. aburrirse 
I tire of spending all day at the beach with nothing to do.Yo me aburro de pasar todo el día en la playa con nada que hacer.
b. cansarse 
He tired of listening to his professor ramble on about public policy.Se cansó de escucharle a su profesor divagar sobre la política pública.
1. (general) 
a. el neumático (M) 
b. la llanta (F) (Latin America) 
c. la goma (F) (Argentina) 
tire marksrodada f
tire pressurepresión de los neumáticos or de las ruedas
tire [ˈtaɪəʳ]
transitive verb
if driving tires you, take the train
intransitive verb
he tires easily se cansa fácilmente; to tire of sb/sth cansarse or aburrirse de algn/algo
during his lifetime he never tired of the theatre I never tire of hearing that song on the radio he never tired of telling us stories about his exploits during the war
tire [ˈtaɪəʳ]
tire I throw
The word tire is the present subjunctive form of tirar in the first person singular. There are other translations for this conjugation. See the full tirar conjugation.
transitive verb
1. (to propel) 
a. to throw 
Si tiras una moneda al pozo, puedes pedir un deseo.If you throw a coin in the well, you can make a wish.
2. (to get rid of) 
Tengo que tirar todos estos trastos.I have to throw away all this junk.
3. (to use inefficiently) 
a. to waste 
Comprar productos de mala calidad es tirar el dinero.Buying bad quality products is wasting your money.
Los humanos están tirando todos los recursos del planeta.Humans are squandering the planet's resources.
4. (to pull down) 
Van a tirar la antigua central eléctrica.The old power plant is going to be knocked down.
Dejen de empujar, van a tirar la mesa.Stop pushing; you are going to knock the table over.
5. (to discharge) 
a. to fire 
El ejército tiró un cohete desde su base.The army fired a rocket from the base.
b. to drop 
Tiraron muchas bombas sobre la capital enemiga.Many bombs were dropped on the enemy's capital.
c. to shoot 
Tiré la flecha y le di a la diana.I shot the arrow and hit the bullseye.
d. to launch 
Mi padre tiró fuegos artificiales en Año Nuevo.My father launched fireworks on New Year's Eve.
6. (photography) 
a. to take 
Tiré muchas fotos durante mis vacaciones.I took a lot of pictures during my vacation.
7. (printing) 
a. to print 
Han tirado diez mil ejemplares de la novela.They have printed ten thousand copies of the novel.
La editorial tiró mil ejemplares de mi libro.The publisher ran off a thousand copies of my book.
8. (to trace) 
a. to draw 
El arquitecto tiró una línea recta con una regla.The architect drew a straight line with a ruler.
9. (to attack) 
a. no direct translation 
No le tire patadas a su hermano.Don't kick your brother.
Su perro me tiró un mordisco.His dog snapped at me.
intransitive verb
10. (to draw nearer) 
a. to pull 
No empujes la puerta, tira para abrirla.Don't push the door; pull to open it.
11. (to attract) 
a. no direct translation 
No le tira estudiar medicina.He is not interested in studying medicine.
Las fiestas ya no me tiran.Parties don't appeal to me anymore.
12. (to be taut) 
Esta falda me tira en la cadera, me compraré una talla más grande.This skirt is tight at the hip; I will buy a bigger size.
13. (to fire) 
a. to shoot 
Tenían órdenes de tirar a matar.Their orders were to shoot to kill.
14. (sports) 
a. to shoot 
Un jugador de nuestro equipo tiró y marcó un gol.A player on our team shot and scored a goal.
b. to throw 
Tras recibir un pase, el jugador tiró desde la línea de tres puntos sin éxito.After catching a pass, the player threw from the three-point line unsuccessfully.
15. (to work) 
a. to pull 
Mi coche ya no tira como antes, creo que ha llegado el momento de comprar uno nuevo.My car doesn't pull like it used to; I think it's time to buy a new one.
b. to draw 
Tienes que tirar al encender el cigarro.You have to draw when you light the cigarette.
16. (to survive) 
a. to get by 
Tenemos que tirar con muy poco hasta que cobre.We have to get by with very little until payday.
17. (to move forward) 
a. to go 
Para llegar a la panadería, tire por esta calle hasta el cruce.To get to the bakery, go down this street up to the crossing.
18. (to tend) 
a. no direct translation 
El plato tiraba a dulce más que nada.The dish was more sweet than anything else.
Tienes que beberte el té cuando esté tirando a frío.You have to drink the tea when it is cooling down.
19. (vulgar) (to have sexual intercourse) (Latin America) 
a. to screw (vulgar) 
Ese hombre solo piensa en tirar.That guy only ever thinks about screwing.
pronominal verb
20. (to propel oneself) 
Pensó en suicidarse tirándose de un puente.He thought of committing suicide by throwing himself off a bridge.
21. (to pass time) 
a. to spend 
Me tiré tres horas limpiando mi habitación.I spent three hours cleaning my room.
22. (vulgar) (to have sexual intercourse) 
a. to screw (vulgar) 
Se tiraron la primera noche que se conocieron.They screwed the first night they met.
b. to lay (vulgar) 
Un policía sorprendió a Javi tirándose a la novia en el carro.A police officer caught Javi laying his girlfriend in the car.
23. (colloquial) (to release gas) 
a. no direct translation 
El bebé se tiró un eructo tras tomarse su biberón.The baby burped after having his bottle.
La primera vez que se tiró un pedo delante de su novio se avergonzó.The first time she farted in front of her boyfriend, she was embarrassed.
transitive verb
1. (lanzar) 
a. to throw 
tirar algo a algo/alguiento throw something to something/somebody
tírame una manzanathrow me an apple
2. (dejar caer) 
a. to drop 
3. (líquido) 
a. to spill 
4. (derribar) 
a. to knock over 
5. (muro, edificio) 
a. to knock down 
6. (desechar) 
a. to throw away 
tirar algo a la basurato throw something away
eso es tirar el dinerothat's a complete waste of money
7. (disparar) 
a. to fire 
8. (bomba) 
a. to drop 
9. (petardo, cohete) 
a. to let off 
10. (dardo, flecha) 
a. to shoot 
tirar una fototo take a picture
11. (jugar; carta) 
a. to play 
12. (dado) 
a. to throw 
13. (sports) 
a. to take 
14. (balón) 
a. to pass 
tirar a golto shoot, to have a shot at goal
15. (imprimir) 
a. to print 
16. (colloquial) 
a. to fail 
b. to flunk (United States) 
intransitive verb
17. (estirar, arrastrar) 
a. no direct translation 
tirar (de algo)to pull (something)
la chaqueta me tira de atrásthe jacket's a bit tight at the back
18. (disparar) 
a. to shoot 
tirar a matarto shoot to kill
19. (colloquial) 
a. to have a pull 
me tira la vida del campoI feel drawn toward life in the country
tirar de algoto attract something
20. (cigarrillo, chimenea) 
a. to draw 
21. (colloquial) 
a. to go, to work 
22. (dirigirse) 
a. to go, to head 
tira por esa callego up o take that street
23. (jugar) 
a. to (have one's) go 
24. (sports) 
a. to kick 
25. (con la mano) 
a. to throw 
26. (a meta, canasta) 
a. to shoot 
27. (colloquial) 
a. no direct translation 
ir tirandoto get by
voy tirandoI'm O.K., I've been worse
28. (durar) 
a. to last 
29. (parecerse) 
a. no direct translation 
tira a grisit's grayish
tira a su abuelashe takes after her grandmother
tirando aapproaching, not far from
30. (colloquial) 
a. no direct translation 
tirar de algoto use something
hubo que tirar de los ahorroswe had to draw on our savings
31. (tender) 
a. no direct translation 
tirar para algoto have the makings of something
este programa tira a (ser) horterathis program is a bit on the tacky side
el tiempo tira a mejorarthe weather looks as if it's getting better
pronominal verb
32. (lanzarse; al agua) 
a. to dive 
33. (al aire) 
a. to jump 
tirarse sobre alguiento jump on top of somebody
tirarse deto jump from
34. (tumbarse) 
a. to stretch out 
tirarse en el sueloto stretch out on the ground
35. (colloquial) 
a. to spend 
se tiraba todo el día viendo la teleshe'd be in front of the telly all day long, she'd spend the whole day in front of the telly
36. (muy fam) 
a. no direct translation 
tirarse a alguiento lay somebody
Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (lanzar) to throw
tiró un papel por la ventanilla he threw a piece of paper out of the window; tirar algo a algn (para que lo coja) to throw sth to sb; (para hacer daño) to throw sth at sb; tírame la pelota throw me the ball; les tiraban piedras a los soldados they were throwing stones at the soldiers; me tiró un beso she blew me a kiss
2 (derribar) [+edificio] to pull down; [+jarrón, silla, estatua] to knock over; [+pared, verja] to knock down
van a tirar la casa they are going to demolish o pull down the house; la moto la tiró al suelo the motorbike knocked her over; el viento ha tirado la valla the wind has knocked the fence down; ¡abre, o tiro la puerta abajo! open up, or I'll break the door down!
estaban tirando la fruta con palos largos
3 (dejar caer) to drop
tropezó y tiró la bandeja she tripped and dropped the tray; han tirado muchas bombas en la capital many bombs have been dropped on the capital
¡que lo tiras!
4 (desechar) to throw away
no tires las sobras, que se las voy a dar al perro don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
hay que tirar los podridos
tira las sobras a la basura throw the leftovers in the bin; no tires el aceite por el sumidero don't tip o pour the oil down the drain; estos pantalones están para tirarlos these trousers have had it; these trousers are about ready for the dustbin; no hay que tirar la comida you shouldn't waste food
5 (malgastar) [+dinero] to waste; [+fortuna] to squander
has tirado el dinero comprando eso it was a waste of money buying that; you wasted your money buying that
6 (disparar) [+tiro] to fire; [+flecha] to shoot; [+cohete] to launch; fire
el aparato tira el proyectil a 2.000m the machine throws the projectile 2,000m
7 [+foto] to take
8 (dar, pegar)
deja ya de tirar patadas stop kicking; la mula le tiró una coz the mule kicked him o gave him a kick
tirar una coz a algn
¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! Carlos has bitten me, Mum!
tirar un mordisco a algn
9 (Tipografía) (imprimir) to print; run off
10 (trazar) [+línea] to draw; trace
11 (suspender)
ya me han vuelto a tirar en química I've failed chemistry again; I've flunked chemistry again (familiar); especialmente (EEUU)
12 (And) (usar) to use
to work with
tirar brazo to swim
13 (And) (Caribe) (S. Cone) (acarrear) to cart; haul; transport
tirarla de (dárselas de) to fancy oneself as; pose as
intransitive verb
1 (haciendo fuerza) (traer hacia sí) to pull
¡tira un poco más fuerte! pull a bit harder!
tirar de [+soga, cuerda] to pull
tire de ese cabo pull that end; ¡no le tires de la trenza a tu hermana! don't pull your sister's pigtail!; tirar de la cadena (del wáter) to flush the toilet; pull the chain; tirar de la manga a algn to tug at sb's sleeve
tirar (España) (en puerta etc) pull
tire (Latinoamérica) (en puerta etc) pull
(llevar tras sí)
tirar de to pull
un burro tiraba de la carreta a donkey was pulling the cart along; the cart was drawn by a donkey; los niños tiraban del trineo the children were pulling the sledge along
2 (atraer)
no le tira el estudio studying does not appeal to him; studying holds no attraction for him; la patria tira siempre one's native land always exerts a powerful pull
3 (estar tirante) [+ropa] to be tight
este vestido tira un poco de aquí this dress is a bit tight here; me tira de sisa it's tight round my armpits
4 (usar)
tirar de [+espada, navaja] to draw
tiraron de cuchillos they drew their knives; tiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto if we use a dictionary it will just take a minute to translate
siempre tirando de talonario
5 (disparar) to shoot
¡no tires! don't shoot!; tirar con bala to use live ammunition
tirar al blanco to aim
tirar a matar to shoot to kill
los guardas tiraban a matar the guards were shooting to kill; mi jefa es de las que tiran a matar my boss is the sort of person who goes for the kill
6 (Dep) (con balón) to shoot; (con fichas, cartas etc) to go; play
¡tira! shoot!; tiró fuera de la portería he shot wide of the goal; tira tú ahora it's your go now
tirar a puerta (España) to shoot at goal
decidió tirar a puerta cuando Romario se encontraba mucho mejor situado en la jugada del gol en ningún momento intenté tirar a puerta en este Mundial no ha sido capaz de tirar a puerta con peligro alguno
7 (arreglárselas) to get by
podemos tirar con menos dinero we can get by on less money; ir tirando to get by; manage; —¿qué tal esa salud? —vamos tirando "how's your health?" — "we're getting by"
8 (funcionar) [+motor] to pull; [+chimenea, puro] to draw; pull
el motor no tira the engine isn't pulling
arrancamos, metemos primera, segunda y el motor tira" de tal forma que no se nota su fin
esta moto no tira there's no life in this motorbike
9 (ir) to go
tire usted adelante go straight on; ¡tira de una vez! get on with it!; go on, then!; tirar a la derecha to turn right; tirar por una calle to turn down a street; go off along a street
10 (durar) to last
esos zapatos tirarán todavía otro invierno those shoes will last another winter yet
11 (seguido de preposición)
tirar a (tender)
tiene el pelo rubio tirando a rojizo he has reddish blond hair; es mediocre tirando a malo it's middling to bad; it's mediocre verging on bad
una periodista mediocre tirando a mala muchacho introvertido y ausente, tirando a tímido una niña bien, tirando a tonta un rubio tirando a rojizo, de estatura media y tirando a alto es introvertido, tirando a tímido
tira más bien a cuidadoso he's on the careful side; tira a su padre he takes after his father
tirar a rojo tirar a viejo tira a hacerse servir
tirar para (aspirar a ser)
la pequeña tira para actriz the little girl has ambitions of becoming an actress; tira para médico he's attracted towards a career in medicine
a todo tirar at the most
nos queda gasolina para 20km a todo tirar we have only enough petrol for 20kms at the most o at the outside; llegará el martes a todo tirar he'll arrive on Tuesday at the latest
13 (Latinoamérica) (sexualmente) to screw (vulgar)
pronominal verb
1 (lanzarse) to throw o.s.
tirarse al suelo to throw o.s. to the ground; tirarse por una ventana to jump from o out of a window; throw o.s. out of a window; tirarse por un precipicio to throw o.s. over a cliff
tirarse al agua (gen) to plunge into the water; (de cabeza) to dive o plunge into the water
tirarse en la cama to lie down in bed
tirarse en paracaídas to parachute (down); (en emergencia) to bale out
tirarse sobre algn to rush at sb; spring on sb
2 (pasar) to spend
se tiró dos horas arreglándolo he spent two hours fixing it; me tiré mucho tiempo haciéndolo I spent a lot of time doing it; it took me a long time to do it
3 (expeler)
tirarse un eructo to burp (familiar); belch; break wind; tirarse un pedo to fart (muy_familiar)
tirarse a algn (sexualmente) to screw sb (vulgar); lay sb (muy_familiar)
5 (irse)
tirarse a otra parte to clear off somewhere else (familiar)
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?