Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (caution)
a. care
Los soldados caminaban por el campo con tiento porque podría haber minas.The soldiers walked through the field with care because there might be mines.
2. (diplomacy)
a. tact
Mi hermano es muy susceptible, así que usa un poco de tiento cuando discutes su peso con él.My brother's very sensitive, so use a little tact when you talk to him about his weight.
3. (sense)
a. touch
Franco se agachó, metió la mano debajo de la cama y buscó su zapato a tiento.Franco bent down, slid his hand under the bed and tried to find his shoe by touch.
b. feel
Durante el apagón, teníamos que guiarnos por la casa a tiento.During the blackout, we had to find our way around the house by feel.
4. (act of touching)
a. feel
El mafioso me dio un tiento, porque pensó que portaba un arma oculta.The mobster gave me a feel, because he thought I was hiding a gun.
5. (stick for blind people)
a. white cane
El ciego usó su tiento para encontrar un asiento en la sala de espera.The blind man used his white cane to find a seat in the waiting room.
6. (tightrope walker's stick)
a. balancing pole
Al equilibrista se le cayó el tiento pero no se cayó.The ropewalker dropped his balancing pole but didn't fall.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
a. swig
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Juanita le dio un tiento a su vaso de cerveza y subió al escenario a cantar karaoke.Juanita took a swig of her beer and went on stage to sing karaoke.
b. snifter
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(United Kingdom)
El borracho cayó dormido después del último tiento de ginebra.The drunk man fell asleep after his last gin snifter.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(untanned leather strap)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. leather thong
El gaucho recogió el lazo y lo ató con un tiento.The gaucho rolled up his lasso and tied it with a leather thong.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (cuidado)
a. care
2. (tacto)
a. tact
dar un tiento a algoto try something
3. (de ciego)
a. white stick
4. (de equilibrista)
a. balancing pole
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
1 (diplomacia) tact; (prudencia) care; (cautela) wariness; circumspection
ir con tiento to go carefully
2 (toque) feel(ing); touch
a tiento (por el tacto) by touch; (con inseguridad) uncertainly; perder el tiento to lose one's touch; a 40 dólares nadie le echó un tiento at 40 dollars nobody was biting; at 40 dollars he didn't get a tickle (familiar)
3 (propuesta) pass (familiar)
echar un tiento a una chica to make a pass at a girl; try it on with a girl (familiar)
4 (buen pulso) steadiness of hand; steady hand
5 (trago) swig (familiar)
dar un tiento to take a swig;a from;
le dio un tiento al coñac
6 (Zoología) feeler; tentacle
7 (palo) (Circo) balancing pole; [de ciego] blind man's stick;
8 (puñetazo) blow; punch
dar tientos a algn to hit sb
9 (S. Cone) (tira) thong of raw leather; rawhide strap
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?