sacar el tema

sacar el tema(
sah
-
kahr
 
ehl
 
teh
-
mah
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (general)
a. to bring up
Ramiro sacó el tema de los pagos atrasados en medio de la reunión.Ramiro brought up the late payments in the middle of the meeting.
b. to bring it up
¿Hablaste de la herencia de tu tío con tus hermanos ayer? - No, nadie sacó el tema.Did you talk to your brothers about your uncle's inheritance yesterday? - No, no one brought it up.
c. to bring up the topic
Todos sabemos que el jefe no está contento con el trabajo de Ana, pero no tenías que sacar el tema enfrente de ella.We all know that the boss is not happy with Ana's performance, but you didn't have to bring up the topic in front of her.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate sacar el tema using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict