rough [rʌf]
adjective
rougher (comparative)roughest (superlative)1 (coarse) [+surface, texture] áspero; rugoso; [+skin] áspero; [+cloth] basto; [+hand] calloso
to give sb the rough edge or side of one's tongue echar una buena bronca a algn
2 (uneven) [+terrain] accidentado; escabroso [+road] desigual; lleno de baches; [+track, ground] desigual; [+edge] irregular
he'll be a good salesman once we knock off the rough edges será un buen vendedor una vez que lo hayamos pulido un poco
3 (harsh, unpleasant) [+voice, sound] ronco; [+wine] áspero; [+life] difícil; duro; [+climate, winter] duro; severo
4 (not gentle) [+behaviour, person, voice, manner] brusco; [+words, tone] severo; áspero; [+play, sport, game] violento; [+neighbourhood, area] malo; peligroso
you're too rough eres demasiado bruto
he's a rough customer es un tipo peligroso
to get rough [+person] ponerse bruto; [+game] volverse violento
children's toys must be able to withstand a lot of rough handling los juguetes de niños tienen que ser resistentes porque con frecuencia los tratan sin ningún cuidado
he got rough justice recibió un castigo duro pero apropiado
rough stuff violencia (f)
there were complaints of rough treatment at the hands of the police hubo quejas de malos tratos a manos de la policía
he came in for some rough treatment in the press fue objeto de duras críticas por parte de la prensa
to be rough with sb ser brusco con algn
to be rough with sth ser brusco con algo
5 (stormy) [+sea] agitado; encrespado; [+wind] violento; [+weather] tormentoso; tempestuoso
we had a rough crossing el barco se movió mucho durante la travesía
to get rough [+sea] embravecerse
6 (unpolished, crude) [+person] tosco; rudo; [+manners, speech] tosco; [+shelter, table, tunic] tosco; basto; [+gemstone] en bruto
he's a rough diamond es un diamante en bruto
7 (hard, tough) duro
things are rough now, but they will get better las cosas están un poco difíciles ahora pero mejorarán
to be rough on sb [+situation] ser duro para algn; [+person] ser duro con algn
parents' divorce can be really rough on children el divorcio de los padres puede ser muy duro para los niños; don't be so rough on him, it's not his fault no seas tan duro con él, no es culpa suya; it's a bit rough on him to have to do all the housework no es muy justo que él tenga que hacer todo el trabajo de la casa
to give sb a rough ride or a rough time hacérselo pasar mal a algn
to have a rough time (of it) pasarlo mal
when the going gets rough cuando las cosas se ponen feas
8 (Britain) (ill)
"how are you?" — "a bit rough" —¿cómo estás? —no muy bien
to feel rough encontrarse mal
to look rough tener muy mal aspecto or muy mala cara
9 (approximate) [+calculation, estimate, description, outline] aproximado; [+translation] hecho a grandes rasgos; aproximado
I would say 50 at a rough guess diría que 50 aproximadamente
as a rough guide, it should take about ten minutes llevará unos diez minutos más o menos; llevará aproximadamente diez minutos
can you give me a rough idea of how long it will take? ¿puedes darme una idea aproximada or más o menos una idea de cuánto tiempo llevará?
adverb
to live rough vivir sin las comodidades más básicas
to play rough jugar duro
to sleep rough dormir a la intemperie
to cut up rough
she cut up rough when she discovered what had been going on se puso hecha una furia cuando descubrió lo que había estado pasando