puerta
1 (para bloquear el paso) [de casa, vehículo, armario] door; [de jardín, ciudad] gate
llaman a la puerta there's somebody at the door; espero no haberme equivocado de puerta I hope this is the right door
un coche de dos puertas a two-door car; nos encontramos en la puerta del Ministerio we met at the entrance to the Ministry; le esperé a la puerta de la escuela I waited for him outside the entrance to the school
Susana me acompañó a la puerta Susana saw me out
puerta accesoria side door
puerta acristalada glass door
puerta corredera sliding door
puerta cortafuegos fire door
puerta de artistas stage door
puerta de servicio tradesman's entrance
puerta excusada side door
puerta giratoria revolving door
puerta oscilante swing door
puerta principal [de una casa] front door; [de edificio público] main entrance
puerta trasera back door
puerta ventana puerta vidriera French window
3 (locuciones)
puerta a puerta
servicio puerta a puerta door-to-door service
tardo tres horas de puerta a puerta it takes me three hours door-to-door; hacer el puerta a puerta (Política) to doorstep
de puertas abiertas
jornada de puertas abiertas open day
política de puertas abiertas open-door policy
a puerta cerrada (gen) behind closed doors; (Jur) in camera
de puerta en puerta from door to door
iban de puerta en puerta pidiendo firmas they went from door to door collecting signatures; vendedor de puerta en puerta door-to-door salesman
a las puertas de
a las puertas de la muerte at death's door; ahora, a las puertas de la vejez, lo comprendo now that I am approaching old age, I understand; en septiembre, ya a las puertas del otoño in September, with autumn just around the corner
dejar la puerta abierta a algo to leave the way open to sth
dejar una puerta abierta a otras opciones to leave the way open for other options
abrir la puerta a algo to open the door to sth
de puertas adentro behind closed doors; in private
política de puertas adentro domestic o home policy; un sirviente de puertas adentro (Latinoamérica) a live-in servant
de puertas afuera
lo que pasa de puertas afuera (fuera de casa) what happens outside of this home; (en el extranjero) what happens abroad; de puertas afuera se dice que ... publicly it is being said that ...
la gente empieza a vivir menos de puertas afuera people are starting to be less concerned about appearances
cerrarle todas las puertas a algn to close off all avenues to sb
por la puerta chica
entrar por la puerta chica to get in by the back door
coger la puerta to leave
dar con la puerta en las narices a algn to slam the door in sb's face
dar puerta a algn to chuck sb out
estar en puertas
el invierno está en puertas winter is just around the corner; estar en puertas de hacer algo to be about to do sth
enseñar la puerta a algn to show sb the door
equivocarse de puerta
te has equivocado de puerta you've come to the wrong person
franquear las puertas a algn to welcome sb in
por la puerta grande
entrar por la puerta grande to make a grand entrance
salir por la puerta grande [+torero] to make a triumphant exit; si me voy, lo haré por la puerta grande if I leave, I'll leave with my head held high
quedarse a la puerta to fall at the last hurdle
querer poner puertas al campo to try to stem the tide
salir por la puerta de los carros (apurado) to leave in a hurry; (destituido) to leave in disgrace