let's not bash
-no golpeemos
Negative imperativeweconjugation ofbash.

bash

bash(
bahsh
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(blow)
a. el golpe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
That was quite a bash you took on the shin. Are you OK?Fue un golpe bastante fuerte el que te diste en la canilla. ¿Estás bien?
b. el porrazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
You can still see the bruise from when he got that bash on the head.Todavía se ve el moretón de cuando recibió ese porrazo en la cabeza.
c. la castaña
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
I got a nasty bash on the nose from that tennis ball.Me pegué una castaña fea en la nariz con esa pelota de tenis.
d. el trancazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(Andes)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
With one bash, he knocked the door down.Echó la puerta abajo de un solo trancazo.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(party)
a. la pachanga
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
We're having a bash to celebrate the end of the exams. Why don't you come?Vamos a armar una pachanga para festejar el fin de los exámenes. ¿Por qué no vienes?
b. la fiesta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The wealthy father threw a $50,000 bash for his daughter's 18th birthday.El padre adinerado dio una fiesta para el 18 cumpleaños de su hija que costó 50,000 dólares.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(attempt)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He didn't know much about computers, but he had a bash at fixing it.No sabía mucho de computadoras, pero intentó arreglarla.
You've never skied before? Why don't you give it a bash?¿Nunca esquiaste? ¿Por qué no haces la prueba?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to hit)
a. golpear
They bashed the lock with a hammer, trying to open the trunk.Golpearon la cerradura con un martillo, intentando abrir el baúl.
b. pegarle a
A man tried to take her purse, but she bashed him about the head with her umbrella.Un hombre intentó robarle la cartera, pero le pegó en la cabeza con su paraguas.
a. despotricar contra
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
He spends all his time bashing his political opponents, but never comes up with constructive proposals.Se dedica únicamente a despotricar contra sus rivales políticos, y nunca plantea propuestas constructivas.
b. vituperar
The article bashes the president and the new policies he is trying to implement.El artículo vitupera al presidente y las nuevas medidas que trata de implementar.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate let's not bash using machine translators
Conjugations
Other Dictionaries
Explore the meaning of bash in our family of products.
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to dive