¿hay alguna noticia?any news?;eso no es noticiathat's not news;tengo una buena noticia que darteI've got some good news for you;fue una noticia excelente para la economíait was an excellent piece of news for the economy;la última noticia fue sobre las inundacionesthe last news item was about the flooding;vi las noticias de las nueveI watched the nine o'clock news;según nuestras noticiasaccording to our information;estar atrasado de noticiasto be behind the times;lack up-to-date information;¡noticias frescas!tell me a new one!
noticia bombabombshell (familiar)
su despido ha sido una auténtica noticia bomba¡noticia bomba, nos ha tocado la lotería!
noticia de portadafront-page news;headline news
2(conocimiento)
tener noticias de algnto have news of sb;hace tiempo que no tenemos noticias suyaswe haven't heard from her for a long time;no tener noticia de algoto know nothing about a matter;no tenemos noticia de su paraderowe have no idea of his whereabouts
Para traducir la palabra noticia al inglés, hay que tener en cuenta que el sustantivo news es incontable y lleva el verbo en singular:
Las noticias de hoy no son nada buenasToday's news isn't very good
Cuando recibió la noticia se puso a llorarWhen she received the news she burst into tears
Cuando queremos precisar que se trata de una noticia en particular o de un número determinado de noticias utilizamos la expresión piece/pieces of news:
Había dos noticias que nos parecieron preocupantesThere were two pieces of news that we found worrying