jugs

jugs(
juhgz
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
1.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(anatomy)
a. las tetas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
He only swiped right because of the jugs on her.Solo deslizĂł a la derecha por las tetas que tiene.
jug
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
2. (container with a cap)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la botella
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We need to get a jug of milk on the way home.Necesitamos comprar una botella de leche de camino a casa.
b. el contenedor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Let's make fresh orange juice and fill a couple of plastic jugs for the picnic.Vamos a preparar jugo de naranja natural y llenar un par de contenedores de plástico para el pícnic.
3. (pitcher)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. la jarra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The jugs of sangria were continuously refilled at the party.Las jarras de sangrĂ­a se volvĂ­an a llenar continuamente en la fiesta.
b. el jarro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Can you go to the well and fill this jug with water?ÂżPuedes ir al pozo y llenar este jarro de agua?
4.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
(prison)
a. la sombra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
His parole officer threatened to put him in the jug again.Su oficial de libertad condicional le amenazĂł con mandarlo a la sombra de nuevo.
b. la cana
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
We all knew at high school that Jimmy was headed for the jug.Todos sabĂ­amos en la escuela que Jimmy acabarĂ­a en la cana.
c. la chirola
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Thanks to that snitch, we all landed in the jug.Por culpa de ese soplĂłn, todos acabamos en chirola.
d. la chirona
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
He didn't have money for bail, so he stayed in the jug until his trial.No tenĂ­a dinero para la fianza, asĂ­ que estuvo en chirona hasta el juicio.
e. el tambo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
He landed two years in the jug for his crimes.Le cayeron seis años en el tambo por sus delitos.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. cocer
My grandma has a great recipe for jugged hare.Mi abuela tiene una receta buenĂ­sima para liebre cocida.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to imprison)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. encanar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
The police finally jugged the serial killer who terrorized the city.Por fin la policĂ­a logrĂł encanar al asesino en serie que habĂ­a aterrorizado a la ciudad.
b. meter a la sombra
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
You should jug this criminal before he hurts anybody else.Deberían meter a este criminal a la sombra antes de que vuelva a hacerle daño a alguien.
c. poner entre rejas
If you don't quit stealing, you'll be jugged again.Si no dejas de robar, te volverán a poner entre rejas.
d. enchironar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
When they discovered his alibi wasn't true, the police jugged the thief.Cuando descubrieron que su coartada no era válida, la policía enchironó al ladrón.
e. meter en el bote
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
She was jugged for dealing drugs at college.La metieron en el bote por tráfico de drogas en la universidad.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate jugs using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
ink