had edged
edge
edge(
ehj
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (border)
b. el margen (M) (of a page)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There were notes on the edge of the page.Había anotaciones al margen de la página.
c. el canto (M) (of a coin)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The edge of this coin is smooth but the other has ridges.El canto de esta moneda es suave, pero el otro tiene crestas.
d. las afueras (F) (of a town)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They moved to the edge of town, where the cost of living is more affordable.Se mudaron a las afueras del pueblo, donde el costo de vida es más asequible.
e. la orilla (F) (of a body of water)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We left the boat at the lake's edge and began to walk.Dejamos la lancha en la orilla del lago y empezamos a caminar.
2. (sharp side)
a. la ventaja (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They definitely have the edge over their opponents.Es cierto que tienen la ventaja sobre sus rivales.
4. (sharpness)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The tablets took the edge off the pain.Las pastillas aliviaron un poco el dolor.
There was a hard edge to her voice.Había un tono de dureza en su voz.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
5. (to border)
a. bordear
We flew over the palm trees that edged the shore.Sobrevolamos las palmeras que bordeaban la orilla.
b. ribetear (in sewing)
The hem of the dress was edged with velvet.El dobladillo del vestido estaba ribeteado de terciopelo.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I edged my chair a little closer.Acerqué un poco más mi silla.
She edged her way toward the door.Avanzó poco a poco hacia la puerta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. acercarse lentamente
I edged closer to the group to see if I could hear what they were saying.Me acerqué lentamente al grupo a ver si escuchaba lo que decían.
b. avanzar poco a poco
We edged forward through the crowd until we reached the stage.Avanzamos poco a poco por entre la multitud para llegar al escenario.
Examples
Machine Translators
Translate he/she/you had edged using machine translators
Conjugations
Other Dictionaries
Explore the meaning of edge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.