get up
get up(
gehd
uhp
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (leave your bed; imperative; used to address one person)
a. levántate (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
You've slept enough. Get up.Ya dormiste suficiente. Levántate.
b. levántese (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
What time do I have to get up tomorrow? - Get up at the time you want. We're in no hurry.¿A qué hora tengo que levantarme mañana? - Levántese a la hora que quiera. No tenemos prisa.
2. (leave your bed; imperative; used to address multiple people)
a. levántense (plural)
If you have to be at school at 9 am, get up at 8 am.Si tienen que estar en la escuela a las 9 am, levántense a las 8 am.
3. (stand; imperative; used to address one person)
a. levántate (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Get up and let that lady sit down. - Yes, Mom.Levántate y deja sentar a esa señora. - Sí, mamá.
b. levántese (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
Get up once the bus has stopped, otherwise you might fall.Levántese una vez que el autobús haya parado, si no, podría caerse.
4. (stand; imperative; used to address multiple people)
a. levántense (plural)
You've been sitting on the couch all afternoon. Get up and do something.Llevan toda la tarde sentados en el sofá. Levántense y hagan algo.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
5. (to leave one's bed)
6. (to stand)
b. pararse (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He got up to give the seat to an old lady.Se paró para dejarle el asiento a una señora mayor.
7. (to climb up)
8. (to become stronger)
a. levantarse (wind)
A strong wind got up and the clouds started moving very fast.Se levantó un viento muy fuerte y las nubes empezaron a moverse muy rápido.
b. embravecerse (sea)
The sea had gotten up and the boat was swaying back and forth.El mar se había embravecido y el barco se balanceaba hacia atrás y adelante.
9. (to dress up)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
10. (to get out of bed)
11. (to raise)
12. (to erect)
13. (to gather)
a. reunir
I couldn't get up enough strength to break the glass.No pude reunir la fuerza necesaria para romper el cristal.
14. (to prepare)
a. organizar
They got up an incredible team in a matter of two years.Organizaron un equipo increíble en cuestión de dos años.
15. (to stimulate)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I don't want to get your hopes up.No quiero que te hagas demasiadas ilusiones.
Walking to the restaurant will get our appetite up.Andar hasta el restaurante nos ayudará a abrir el apetito.
get uptransitive verb phraseintransitive verb
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
1. (rouse)
a.
to g somebody uplevantar or despertar a alguien
2. (dress up)
a.
he got himself up in his best clothesse puso sus mejores ropas
to g oneself up as somebody/somethingdisfrazarse de alguien/algo
3. (very fam)
a.
he couldn't g it upno se le
4. (fig)
a.
to g up somebody's nosefastidiar a alguien
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (in morning)
a. levantarse
6. (stand up)
a. levantarse, ponerse de pie
b. pararse (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
get up
transitive verb
2 (gather) [+courage] reunir
I couldn't get up the nerve to ask the question no conseguí reunir el valor necesario para hacer la pregunta
we couldn't get up much enthusiasm for the idea no conseguimos suscitar or despertar mucho entusiasmo entre la gente hacia la idea; I want to get my strength up for this race quiero ponerme en plena forma (física) para esta carrera; quiero cobrar fuerzas para esta carrera; to get up speed cobrar velocidad; ganar velocidad
Examples
Machine Translators
Translate get up using machine translators
See Machine TranslationsWant to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
Translation
The world’s largest Spanish dictionary
Conjugation
Conjugations for every Spanish verb
Vocabulary
Learn vocabulary faster
Grammar
Learn every rule and exception
Pronunciation
Native-speaker video pronunciations
Word of the Day
apagar
to turn off
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
