feel
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
feel(
fil
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to perceive)
a. sentir
He can't feel his legs after the accident.Después del accidente, no siente las piernas.
2. (to sense with hands)
a. tocar
I felt the mug to see if it was warm enough.Toqué la taza para ver si estaba suficientemente caliente.
b. palpar
I felt the floor looking for my keys.Palpé el suelo en busca de mis llaves.
3. (to experience emotionally)
a. sentir
I felt something special for him.Sentí algo especial por él.
4. (to think)
a. creer
I feel that you should apologize to her.Creo que deberías pedirle disculpas.
b. considerar
I feel that having free access to the internet is a basic necessity.Considero que tener acceso gratuito al internet es un derecho básico.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to physically perceive)
a. sentirse
I feel energized after a good run.Me siento lleno de energía después de una buena corrida.
b. encontrarse
I am feeling sore after the workout.Me encuentro adolorida después del entrenamiento.
6. (to mentally perceive)
a. sentirse
I felt terribly sad when I knew he had died.Me sentí tristísima cuando supe que había muerto.
7. (to have an opinion)
a. opinar
How do you feel about the new schedule?¿Qué opinas del nuevo horario?
8. (to want to; used with "like")
a. apetecer
Do you feel like going to the theater?¿Te apetece ir al teatro?
b. tener ganas de
I don't feel like watching a movie tonight.No tengo ganas de ver una película esta noche.
c. antojarse
Do you feel like having pizza for lunch?¿Se te antoja almorzar una pizza?
9. (to seem)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Her wedding dress felt like silk.Su vestido de novia parecía seda al tacto.
The mug felt hot when I took it out of the microwave.La taza estaba caliente cuando la saqué del microondas.
10. (to search with hands)
a. buscar a tientas
I felt for my ring under the sofa.Busqué a tientas mi anillo bajo el sofá.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
11. (sensation)
a. la sensación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My son loves the feel of warm water while taking a bath.A mi hijo le encanta la sensación del agua caliente cuando se baña.
b. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The feel of the velvet is really soft.El tacto del terciopelo es verdaderamente suave.
12. (act of feeling)
a. tocar
Your fur coat looks very soft. Let me have a feel.Tu abrigo de piel parece muy suave. Déjame tocarlo.
13. (impression)
a. el ambiente
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The house offered a welcoming feel thanks to its comfy furniture.La casa tenía un ambiente acogedor gracias a sus muebles cómodos.
b. el aspecto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our room hotel was very small and had an untidy feel.Nuestra habitación de hotel era muy pequeña y tenía un aspecto desordenado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
feel
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (sense of touch)
a. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
2. (sensation)
a. la sensación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
the feel of silk against her skinel roce de la seda contra su piel
the film has an authentic feel to itla película da sensación de autenticidad
3. (knack)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
she has a real feel for languagestiene un don especial para los idiomas
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (touch with hand)
a. tocar, palpar
to feel one's wayandar a tientas
5. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
(in new situation)
6. (be physically conscious of)
a. notar
I felt the floor tremble or tremblingnoté que el suelo temblaba
7. (experience; pain, despair)
a. sentir
to feel the coldser friolero(a), friolento(a)
I feel it in my boneslo presiento, me da en la nariz
8. (believe)
a. creer, pensar
I feel (that)…me parece que…
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (physically; person)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to feel ill/tiredsentirse enfermo(a)/cansado(a)
to feel hot/coldtener calor/frío
to feel hungry/thirstytener hambre/sed
my foot feels bettertengo mejor el pie
how do you feel?¿cómo te encuentras?
not to feel oneselfno sentirse muy bien
to feel up to doing somethingsentirse con fuerzas para hacer algo
10. (mentally)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to feel strongly about somethingtener convicciones muy arraigadas sobre algo
to feel sure (that)…estar seguro(a; de que)…
to feel bad about somethingsentirse mal por algo
how would you feel if…?¿cómo te sentirías si…?
I feel as if…me da la sensación de que…
to feel (like) a new man/womansentirse otro/otra
I felt (like) an idiotme sentí como un/una idiota
to feel like doing somethingtener ganas de hacer algo
11. (feel sympathy for)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to feel for somebodysentirlo por alguien
I really felt for his wifeme daba mucha pena su mujer
12. (things)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to feel hard/softser duro(a)/blando(a) al tacto
it feels soft nowahora está blando(a)
to feel hot/coldestar caliente/frío(a)
it feels like (it's going to) rainparece que va a llover
it feels strange/goodes extraño/agradable
13. (touch with hands)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to feel in one's pocketsmirarse or
he felt on the ground for the keybuscó la llave a tientas por el suelo
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
feel [fiːl] felt (past)
transitive verb
1 (touch) tocar; palpar; [+pulse] tomar
I'm still feeling my way todavía me estoy familiarizando con la situación/el trabajo etc
For the first couple of years I was feeling my way and I would have been an idiot if I hadn't taken advice from people who had been around much longer Franco was still feeling his way in a difficult situation I'm feeling my way. I don't really know Debilly and I don't know El Salvador
to feel one's way (towards) ir a tientas (hacia); we're feeling our way towards an agreement estamos tanteando el terreno para llegar a un acuerdo
2 (be aware of) [+blow, pain, heat] sentir; [+responsibility] ser consciente de
I suddenly felt a responsibility to my mother I felt this huge responsibility to make sure that we did okay He said he felt no responsibility for the project at all since it was started by his predecessor
she felt a hand on her shoulder sintió una mano en el hombro; I felt something move sentí que algo se movía; I felt it getting hot sentí que se iba calentando
I feel my position very much
I do feel the importance of this soy plenamente consciente de la importancia de ello
3 (experience) [+pity, anger, grief] sentir
I didn't know it was possible to feel such anger
the consequences will be felt next year las consecuencias se harán sentir el año próximo
they are beginning to feel the effects of the trade sanctions están empezando a sentir or notar los efectos de las sanciones económicas
I feel no interest in it no me interesa en absoluto; no siento ningún interés por ello
He spends his nights memorizing mounds of information he feels no interest in at all
I felt myself blush noté que me estaba sonrojando
I felt myself being swept up in the tide of excitement noté que me estaba dejando llevar por la oleada de entusiasmo
I felt a great sense of relief sentí un gran alivio
4 (be affected by, suffer from) ser sensible a
he doesn't feel the cold no es sensible al frío
don't you feel the heat? ¿no te molesta el calor?
he feels the loss of his father very deeply está muy afectado por la muerte de su padre
5 (think, believe)
what do you feel about it? ¿qué te parece a ti?; I feel that you ought to do it creo que deberías hacerlo; I feel strongly that we should accept their offer me parece muy importante que aceptemos su oferta
he felt it necessary to point out that ... creyó or le pareció necesario señalar que ...
intransitive verb
1 (physically) sentirse; encontrarse
how do you feel now? ¿qué tal or cómo te sientes or te encuentras ahora?
I feel much better me siento or me encuentro mucho mejor
you'll feel all the better for a rest te sentirás mucho mejor después de descansar
to feel cold/hungry/sleepy tener frío/hambre/sueño
I felt (as if I was going to) faint sentí como si fuera a desmayarme
she's not feeling quite herself no se encuentra del todo bien
to feel ill sentirse mal
to feel old sentirse viejo
do you feel sick? ¿estás mareado?
I feel quite tired me siento bastante cansado
I don't feel up to a walk just now ahora mismo no me encuentro con fuerzas para dar un paseo
2 (mentally)
how does it feel to go hungry? ¿cómo se siente uno pasando hambre?
how do you feel about him/about the idea? ¿qué te parece él/la idea?
how do you feel about going for a walk? ¿te apetece or se te antoja dar un paseo?; (LAm)
I feel as if there is nothing we can do tengo la sensación de que no hay nada que hacer; me da la impresión de que no podemos hacer nada
he feels bad about leaving his wife alone siente haber dejado sola a su mujer
I feel very cross estoy muy enfadado or enojado; (LAm)
I feel for you! (sympathize) ¡lo siento por ti!; ¡te compadezco!
we feel for you in your loss le acompañamos en el sentimiento
since you feel so strongly about it ... ya que te parece tan importante ...
I feel sure that estoy seguro de que
3
to feel like
(resemble)
it feels like silk parece seda al tocarlo; what does it feel like to do that? ¿qué se siente al hacer eso?; it felt like being drunk parecía como si estuviera uno borracho
(give impression, have impression)
it feels like (it might) rain parece que va a llover; I felt (like) a fool me sentí (un) estúpido; I felt like a new man/woman me sentí como un hombre nuevo/una mujer nueva
The eight hours' sleep made him feel like a new man
(want)
I feel like an apple me apetece una manzana; do you feel like a walk? ¿quieres dar un paseo?; ¿te apetece dar un paseo?; I go out whenever I feel like it salgo cuando me apetece or cuando quiero; I don't feel like it no me apetece; no tengo ganas; I don't feel like going out now no tengo ganas de salir ahora
4 (give impression)
it feels colder out here se siente más frío aquí fuera; the house feels damp la casa parece húmeda; to feel hard/cold/damp etc (to the touch) ser duro/frío/húmedo etc al tacto
5 (also feel around) (grope) tantear; ir a tientas
to feel around in the dark ir a tientas or tantear en la oscuridad
he was feeling around in the dark for the door iba tanteando en la oscuridad para encontrar la puerta
she felt in her pocket for her keys rebuscó en el bolsillo para encontrar las llaves
noun
1 (sensation) sensación (f)
the feel of them against his palm la sensación que producían al tocarlas
In this way /the baby gets used to the feel of the teat/ while having the familiar taste of breast milk
she liked the feel of the breeze on her face le gustaba sentir la brisa en la cara; I don't like the feel of wool against my skin no me gusta el contacto de la lana contra la piel; the fabric has a papery feel la tela tiene una textura como de papel; to know sth by the feel of it reconocer algo por el tacto
Melanesian sailors are able to recognize where in the ocean they are by the feel of the currents on their bodies
2 (sense of touch) tacto (m)
to be rough to the feel ser áspero al tacto
3 (act)
let me have a feel! ¡déjame que lo toque!
4 (impression, atmosphere) ambiente (m); aspecto (m)
The palms bring a Mediterranean feel to the garden There's a nostalgic feel to his music
the room has a cosy feel la habitación tiene un ambiente acogedor; to get the feel of [+new job, place] ambientarse a; familiarizarse con; [+new car, machine] familiarizarse con
He drove round the town three times in order /to get the feel of the place/
repeat this a few times to get the feel of it repítelo unas cuantas veces hasta que te acostumbres or te cojas el tino; to get a feel for (get impression) hacerse una idea de
They visit you at home to get a feel for your lifestyle and personal difficulties You'll gradually get a feel for the therapy or combination of therapies that would best suit you
to have a feel for languages/music tener talento para los idiomas/la música
From an early age it was clear that he had a feel for music Despite their low IQ scores, these subjects clearly /(they) had a feel for the rules which helped them in their calculations/
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?