estar de coña

estar de coña(
ehs
-
tahr
 
deh
 
koh
-
nyah
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(to be jesting)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be messing around
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Crees que Juanjo dijo en serio que se va a vivir a las Bahamas? - No, creo que estaba de coña.Do you think Juanjo was serious when he said he's moving to the Bahamas? - No, I think he was messing around.
b. to be pissing around
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Nunca sé cuándo hablas en serio y cuándo estás de coña.I never know when you're being serious and when you're pissing around.
c. to be pissing about
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Andrés es muy bromista. Siempre está de coña.Andres is a real joker. He's always pissing about.
d. to be kidding
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Hoy te toca a ti lavar los platos. - Estarás de coña, ¿no? Los lavé ayer.It's your turn to do the dishes today. - You're kidding, aren't you? I did them yesterday.
e. to be joking
¿Estabas de coña? ¡Yo me lo había creído!Were you joking? I thought you meant it!
f.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿No me vas a ayudar? - ¡Claro que te ayudaré! Estaba de coña.Aren't you going to help me? - Of course I'll help you! I was just having you on.
Quiero cancelar nuestra boda. - ¿Estás de coña?I want to cancel our wedding. - Are you having me on?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate estar de coña using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to boo