darse el lote
darse el lote
A pronominal verb phrase combines a verb with a preposition or other particle and always uses a reflexive pronoun. (e.g., Se dio cuenta del problema.)
1. (colloquial) (idiom) (general) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Regionalism used in Spain
a. to make out (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Fuimos a la disco, y Pepe y Maite estuvieron dándose el lote toda la noche.We went to the disco, and Pepe and Maite were making out all night.
b. to snog (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
En el parque, todos los bancos estaban ocupados por parejas dándose el lote.In the park, all the benches were taken by couples snogging.
c. to pet (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Había dos delante de mí que estuvieron dándose el lote durante toda la película. - ¡Qué molesto!There were two people in front of me who were petting all through the movie. - How annoying!
d. to make it (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Cuando entré en el portal, mi hermana se estaba dando el lote con un tío. Me pidió que no se lo dijera a mis padres.When I entered the hallway, my sister was making it with a guy. She asked me not to tell my parents.
Examples
Machine Translators
Translate darse el lote using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
