Llamé a la policía cuando vi como dos hombres salían de la casa por una ventana.I called the police when I saw that two men were coming out of the house through a window.
Desde nuestra mesa podíamos oír como el mesero y el cocinero discutían en la cocina.From our table we could hear how the waiter and the cook argued in the kitchen.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Oí como se acercaba alguien.I heard someone coming.
Verás como todo va a ir bien.I'm sure everything is going to be fine.
Me encantaría escoger una profesión útil para la comunidad, como médico o bombero.I'd love to pick a job that's useful to the community, such as doctor or firefighter.
tienen un perro como el nuestrothey've got a dog like ours;se portó como un imbécilhe behaved like an idiot;es como un pezit's like a fish;juega como yohe plays like me o like I do;como este hay pocosthere are few like this o him;sabe como a quesoit tastes a bit like cheese;blanco como la nieveas white as snow;tuvo resultados como no se habían conocido antesit had results such as had never been known before
pues tocar, como tocar, no sabe
2(introduciendo ejemplo)such as
hay peces, como truchas y salmonesthere are fish, such as trout and salmon;tiene ventajas, como son la resistencia y durabilidadit has advantages, such as o like strength and durability
otros movimientos del mismo tipo, como son el galope o el saltose perciben varias virtudes como son su bien tenerse en carretera, frenaje estableservicios que suministrará la Telefónica, como son la videoconferencia, el videotexto, la videocompralibros, como son diccionarios
3(indicando modo)
lo hice como me habían enseñadoI did it as I had been taught;hazlo como te dijo ellado it like (familiar)o the way she told you;toca como cantashe plays like (familiar)o the same way as she sings;no es como me lo imaginabait isn't as o like (familiar) I imagined it;prefiero como lo haces túI prefer it the way you do it;la manera como sucedióthe way (in which) it happened;fue así como comenzóthat was how it began;lo levanté como pudeI lifted it as best I could
Les consolé como pudeAguanté el dolor como pudearrastramos como pudimos el equipajete las ingenias como puedas para disimularlaAbrí la ventanilla y, entre toses, aguanté como pude hasta el final del trayecto
tal como
tal como lo había planeadojust as o the way I had planned it
hazlo como quierasdo it however you want o like;hazlo como puedasdo your best;do the best you can
como seaat all costs
tratan de mantenerse en el poder como seathey will do whatever it takes to stay in power;está decidido a salvar como sea la vida del niñohe's determined to do whatever it takes to save the child's life
Mastique una aspirina y consiga como sea que le lleven al hospital más cercanoestá dispuesto a hacer descender como sea las temibles estadísticas del paro
sea como seain any case
Sea como sea, quien tenga datos que los presenteSea como sea, se trata de casos y técnicas distintas
hay que evitar que nos eliminen sea como seawe must avoid getting knocked out at all costs
4(en calidad de)as
lo usé como cucharaI used it as a spoon
lo usamos como cama
asistió como espectadorhe attended as a spectator;lo dice como juezhe says it speaking as a judge;vale más como poetahe is better as a poet
5(más o menos)about;around
había como cincuentathere were about o around fifty;vino como a las doshe came at about o around two;sentía como tristezashe felt a sort o kind of sadness
6(con valor causal)
libre como estabafree as he was
conjunction
1(ya que)as;since
como no tenía dineroas o since I had no money
2(según)as
como dice mi profesoras my teacher says;como se ve en el gráficoas you can see from the diagram
Y así ad infinitum, como dice mi profesor
tal (y) como están las cosasthe way things are;as things stand
tal como están los precios de las motos ...with motorbike prices as they are at the moment ...
entrar en prisión,tal como están las cosas, supone hacinamiento, violencia físicaTal como están las cosas, es más prudente creer en los Reyesen vista de ...parece que ...como que no van a pagar, pagaré yoclaro que es igual, como que es la mismaHabla un perfecto castellano, como que es licenciada
3(cuando)as soon as
así como nos vio lanzó un gritoas soon as he saw us he shouted
4(que)
verás como les ganamoswe'll beat them, you'll see;ya verás como no vienenI bet they won't come
Ya verás como nos echan de aquí a patadasya verás como 1994 va a ser el mejor año de tu vidavi cómo escondía algovieron como el enfermo escondía un objeto entre las ropasvi como se desvanecían mis temores
de tanto como
tienen las manos doloridas de tanto como aplaudieronthey clapped so much their hands hurt
De tanto como odio a mis padres y de tanto como odio a mis maestros, ya no sé a quién odio mas
de tanto como odio a los dos, no sé a quien odio másI hate them both so much, I don't know which I hate the most
5(si)if
como vengas tarde, no comesif you're late you'll get nothing to eat;como sea cierto, ¡estamos perdidos!if it's true, we're done for!;¡como lo pierdas!you'd better not lose it!;don't you lose it!
como no
como no lo haga en seguida ...if he doesn't do it at once ...;unless he does it at once ...;no salimos, como no sea para ir al cinewe only go out if it's to go to the cinema;we don't go out unless it's to go to the cinema
no me meto en política, como no sea para defender a los pobresyo no intervengo, como no sea para hacer la paz
6
como queas if
¡como que yo soy tonto y me creo esas mentiras!as if I was stupid enough to believe lies like that!;¡como que te van a pagar!don't tell me they're going to pay you!;hizo como que no nos veíahe pretended not to see us;al tragar nota como que le molestahe shows discomfort when swallowing
Como que uno es tonto y se cree lo de la cleptomanía
7
como sias if;as though
siguió leyendo, como si no hubiera oído nadahe kept on reading, as if o as though he hadn't heard;sentí como si fuera a caermeI felt as if o as though I was about to fall;como si no hubiera pasado nadaas if o as though nothing had happened;se comporta como si me odiarahe behaves as if o as though he hated me;como si fuera a lloveras if o as though it was going to rain
8
como para
¡es como para denunciarlos!it's enough to make you want to report them to the police!;tampoco es como para enfadarse tantothere's no need to get so angry about it