USAGE NOTE
This word must be preceded by the definite article in the sense shown in 5).
boot(
but
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (footwear)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'll need to buy a new pair of hiking boots before our vacation.Tendré que comprar unas nuevas botas de senderismo antes de nuestras vacaciones.
b. el botín (M) (ankle boot)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your feet must hurt in those high-heeled boots.Deben dolerte los pies con esos botines de tacón alto.
a. el maletero (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The suitcases won't fit in the boot.Las maletas no caben en el maletero.
b. el baúl (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Can you get the spare wheel out of the boot, please?¿Puedes sacar la rueda de repuesto del baúl, por favor?
c. la cajuela (F) (Bolivia) (Central America) (Dominican Republic) (Ecuador) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Ecuador
Regionalism used in Mexico
The boot of my car is always full of stuff.La cajuela de mi carro siempre está llena de cosas.
d. la maletera (F) (Andes) (Chile) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Mexico
When the police opened the boot, they found several bags of money.Cuando los policías abrieron la maletera, encontraron varias bolsas de dinero.
e. la maleta (F) (Chile) (Uruguay) (Venezuela)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Uruguay
Regionalism used in Venezuela
Ana hid in the boot of a car in the hope of getting across the border.Ana se escondió en la maleta de un carro con la esperanza de cruzar la frontera.
a. el cepo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The police put a boot on my car because I was illegally parked.La policía puso un cepo en mi carro porque estaba estacionado ilegalmente.
4. (colloquial) (kick)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
5. (colloquial) (dismissal)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Jimmy will get the boot if he doesn't work harder.A Jimmy le van a poner de patitas en la calle si no trabaja más.
Why were you given the boot?¿Por qué te despidieron?
6. (computing)
a. el arranque (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What do I do to start the boot process?¿Qué hago para iniciar el proceso de arranque?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to kick)
b. dar una patada a
Why did you boot your brother in the rear?¿Por qué le diste una patada en el trasero a tu hermano?
c. dar un puntapié a
David booted me in the stomach and ran off.David me dio un puntapié en el vientre y se fue corriendo.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Edward booted the door open.Edward abrió la puerta de un puntapié.
Mary booted the can into the ditch.Mary metió de una patada la lata en la cuneta.
8. (computing)
a. arrancar
You need to boot the computer to install the updates.Tienes que arrancar la computadora para instalar las actualizaciones.
b. inicializar
If this happens, you'll need to boot the system.Si esto ocurre, deberás inicializar el sistema.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
9. (computing)
a. arrancar
I took my computer to the technician because it wouldn't boot.Llevé mi computadora al técnico porque no arrancaba.
Examples
Machine Translators
Translate are booting using machine translators
Conjugations
Other Dictionaries
Explore the meaning of boot in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.