1 [+tapa, tornillo, ropa] tight no hagas el nudo tan apretado don't make the knot so tight; el jersey te queda demasiado apretado the jumper is too tight on you; le puso la venda bien apretadita en la pierna she put the bandage tightly around his leg; she tightened the bandage around his leg
la maleta estaba apretada a presión Vestía un traje ligero, color crema, muy apretado
2 (difícil) difficult una apretada situación económica
hemos pasado por épocas muy apretadas we have been through some quite difficult o hard times; andamos muy apretados de dinero we are very short of money
estar en una situación apretada es un caso apretado el apretado resultado de las elecciones aunque el resultado fue muy apretado, conseguimos ganar por poco
una victoria muy apretada a very close victory
con un final muy apretado en el Mundial de rallyes En un final muy apretado, se impuso al eslovaco Svorada Lampre el apretado resultado de 7-5, 5-7 y 7-5
3 (ocupado) [+agenda, mañana] busy he tenido un día muy apretado la mañana ha sido muy apretada tiene una agenda muy apretada un apretado calendario de fiestas
un apretado programa de actividades a very full o busy programme of activities
4 (apretujado) (en asiento, vehículo) squashed; cramped si te sientas ahí, vamos a estar muy apretados if you sit there we're going to be really squashed o cramped
íbamos muy apretados en el autobús apretados contra las vallas de protección
pusieron a los hinchas apretados contra las vallas they shoved o pushed the fans against the barriers
el tren estaba muy apretado
5 (tacaño) tight-fisted (familiar); tight (familiar) es muy apretado, no le da nada a nadie
6 (tozudo) pig-headed (familiar) es muy apretado, como no hagas lo que el dice no quedará contento he is very pig-headed, he won't be happy unless you do what he says no hace falta que te pongas tan apretado
10 (Ven) (aprovechado) usa el teléfono sin pedir permiso ¡qué apretado es! he uses the phone without asking permission, he's got a real cheek (familiar)