A cada cerdo le llega su San Martín.
- Dictionary
USAGE NOTE
This proverb may be literally translated as "Every pig has its St. Martin's Day" and may also be written "A cada puerco le llega su San Martín" or "A cada chancho le llega su San Martín." The word "cada" is often replaced by "todo."
A cada cerdo le llega su San Martín.(
ah
kah
-
dah
sehr
-
doh
leh
yeh
-
gah
soo
sahn
mahr
-
teen
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (proverb) (the actions of bad people never go unpunished)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
a. Everyone gets their just deserts sooner or later.
Hernández me despidió sin motivo hace años. Ahora es a él a quien echan, y es que a cada cerdo le llega su San Martín.Hernandez fired me without reason years ago. Now he is the one who's fired, so everyone gets their just deserts sooner or later.
b. Everyone gets their comeuppance one day.
Pego a mi perro porque es mío y hago con él lo que me da la gana. - ¡Miserable! A cada cerdo le llega su San Martín, ¿sabes?I beat my dog because it's mine and I can do whatever I like with it. - You wretch! Everyone gets their comeuppance one day, you know?
c. Every man meets his Waterloo. (proverb)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
Como dice el refrán, a cada cerdo le llega su San Martín, y el pasado mes de abril el dictador fue por fin derrocado.As the saying goes, every man meets his Waterloo, and the dictator was finally ousted last April.
Examples
Machine Translators
Translate A cada cerdo le llega su San Martín. using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.