zenón
- Examples
The city was struck by hurricane San Zenón in 1930, which caused major damage. | La ciudad fue golpeada por el huracán San Zenón en 1930, que causó grandes daños. |
Zenón Huamaní Chuchón was 47 years old, married and had four children. | El señor Zenón Huamani Chuchón tenía 47 años, era casado y tenía 4 hijos. |
In its office, Don Zenón, the cooperative's president, describes the organization's roots. | En su oficina, Don Zenón, el presidente de la cooperativa, describe el origen de la organización. |
Medical first aids: El hospital Zenón Videla Dorna se encuentra a 6 cuadras de nuestro club. | Emergencias Médicas: El hospital Zenón Videla Dorna se encuentra a 6 cuadras de nuestro club. |
After they dug the first well, Don Zenón says that more and more people began to arrive. | Después de cavar el primer pozo, Don Zenón dice que comenzó a llegar cada vez más gente. |
During the painful Way of the Cross, fisherman Carlos Zenón takes food to the civil disobedients that occupied the first camp. | Durante la dolorosa ruta del Calvario, el pescador Carlos Zenón les lleva comestibles a los desobedientes civiles que ocuparon el primer campamento. |
Carlos Zenón, whose family was the first to be evicted to build the U.S. military base in Vieques, will testify by video. | Carlos Zenón, cuya familia fue la primera en ser desalojada para construir la base militar de los EUA en Vieques, declarará por video. |
That same year (1930), from late August to early September, Hurricane San Zenón battered the City of Santo Domingo, causing structural damage. | Ese mismo año (1930), desde finales de agosto hasta principios de septiembre, el huracán San Zenón golpeó la ciudad de Santo Domingo, causando daños estructurales. |
Front Line Defenders expresses its concern at the break-in at the home of Miguel Ángel Zenón, particularly as it is evidently related to his human right work. | Front Line Defenders expresa su preocupación sobre el allanamiento en la vivienda de Miguel Ángel Zenón, ya que estáevidentemente relacionado con su trabajo dederechos humanos. |
I am concerned at the break-in at the home of Miguel Ángel Zenón, particularly as it is evidently related to his human right work. | Front Line Defenders expresa su preocupación sobre el allanamiento en la vivienda de Miguel Ángel Zenón, ya que estáevidentemente relacionado con su trabajo dederechos humanos. |
On April 7, 1997, they presented a note to the Commission, attached to which were the Supreme Court rulings on the claims filed by Abdón Zenón, Marcelino and Ramón Arcángel Hanríquez. | El 7 de abril de 1997 presentaron nota a la Comisión acompañando las sentencias emitidas por dicho tribunal en relación con los reclamos de Abdón Zenón, Marcelino y Ramón Arcángel Hanríquez. |
On 21 August 2015, human rights defender Miguel Ángel Zenón was finally able to enter his home four days after it had been broken into by force, which caused damage to the main entrance. | El 21 de agosto de 2015, el defensor de derechos humanos Miguel Ángel Zenón finalmente logró entrar en su vivienda cuatro días después de que la misma hubiuese sido allanada, causando daños en la puerta principal. |
Your excellency, On 21 August 2015, human rights defender Miguel Ángel Zenón was finally able to enter his home four days after it had been broken into by force, which caused damage to the main entrance. | El 21 de agosto de 2015, el defensor de derechos humanos Miguel Ángel Zenón finalmente logró entrar en su vivienda cuatro días después de que la misma hubiuese sido allanada, causando daños en la puerta principal. |
When asked if Primero de Mayo would be interested in a similar arrangement with SEMAPA, the cooperative's president Don Zenón says wryly that in Primero de Mayo they don't believe in SEMAPA anymore, not even for that. | Cuando preguntamos en Primero de Mayo si estarían interesados en un acuerdo similar con SEMAPA, el presidente de la cooperativa Don Zenón dijo irónicamente que ellos ya no creen en SEMAPA, ni siquiera para eso. |
For the ceramic pieces for example, I was in Nazca working with the teacher, Zenón Gallegos, who belongs to a family with a long tradition of ceramic making with the ancient technique of the Nazca people. | Para las piezas en cerámica por ejemplo estuve en Nasca trabajando con el maestro Zenón Gallegos, que pertenece a una familia con una gran tradición en la elaboración de cerámicas con la técnica milenaria del pueblo Nasca. |
Miguel Ángel Zenón has recently assisted theindigenous Otomí community of San Francisco Xochicuautla in the defence of its territory against the proposed construction of a motorway which, if built, would cut directly through their ancestral lands and sacred sites. | Miguel Ángel Zenón recientementeha apoyado a la comunidad Otomí deSan Francisco Xochicuautla en la defensa de su territorio en contra de la propuesta construcción de una carretera, la cual, si llega a construirse, atravesaríasu tierra ancestral y sitios sagrados. |
Uptown Arts Stroll 2009 honoree Miguel Zenón and his jazz trio played new arrangements of pieces by Puerto Rican and Cuban composers in the courtyard of the Hispanic Society, 23 June 2009. | El saxofonista Miguel Zenón, galardonado durante el Paseo de las Artes 2009, y su trío de jazz tocan nuevos arreglos de obras de compositores puertorriqueños y cubanos, en el patio de la Sociedad Hispánica, el 23 de junio de 2009. |
Take all necessary measures to guarantee the physical and psychological integrity of Miguel Ángel Zenón and the security and inviolability of his premises, as well as those of other human rights defenders and organisations; | Tomen todas las medidas necesarias para garantizar en todo momento la integridad física y psicológica de Miguel Ángel Zenón, así como la inviolabilidad de sus instalaciones y las de otras organizaciones y defensores de derechos humanos; |
On 17 August 2015, while Miguel Ángel Zenón was accompanying members of the San Francisco Xochicuautla community, he received a phone call from neighbours who informed him that two members of the anti-riot police force were outside his house guarding the door. | El 17 de agosto de 2015, mientras Miguel Ángel Zenón acompañaba a miembros de la comunidad de San Francisco Xochicuautla, recibió una llamada de sus vecinos quienes le informaron de que dos policíasantimotines estaban fuera de su casa observando la puerta. |
The art of puppetry developed and flourished in major mining centres, with Don Andrés in Pulacayo of the late 19th century, Don Abundio in Potosí, Don Zenón in Machacamarca, and the modern puppeteers the Pinto Marañon brothers in Oruro. | El arte del títere se desarrolló en los grandes centros mineros del país, con Don Andrés en Pulacayo a finales del siglo XIX, Don Abundio en Potosí, Don Zenón en Machacamarca o incluso, entre los titiriteros modernos, los hermanos Pinto Marañon en Oruro. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.